Community and Protective Services Committee

Comité des services communautaires et de protection

 

Agenda 3 / Ordre du jour 3

 

Thursday 1 February 2007, 9:30 a.m.

le jeudi 1 février 2007, 9 h 30

 

Andrew S. Haydon Hall, 110 Laurier Avenue West

Salle Andrew S. Haydon, 110, avenue Laurier ouest

Committee Coordinator / Coordonnatrice du comité:

Rosemary Nelson, 580-2424, ext. 21624, Rosemary.Nelson@ottawa.ca

 

 

     Committee Members / Membres du comité :
      Chair / Présidente: Councillor / Conseillère D. Deans
      Vice Chair /Vice-président : Councillor / Conseiller S. Qadri

      Councillors / Conseillers: G. Bédard, M. Bellemare, R. Chiarelli, A. Cullen,

      P. Feltmate, D. Holmes, C. Leadman

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES

RATIFICATION DES PROCÈS-VERBAUX

Minutes 2 and Confidential Minutes 1 - Thursday, 18 January 2007

Procès-verbal 2 et le procès-verbal confidentiel 1 – le jeudi, 18 janvier 2007

 

 

You can read this document on line at http://www.ottawa.ca

Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting.

 

Ce document peut être consulté à

l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca

L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.


COMMUNITY AND PROTECTIVE SERVICES

SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION

 

CULTURAL SERVICES AND COMMUNITY FUNDING

SERVICES CULTURELS ET FINANCEMENT COMMUNAUTAIRE

 

1.         Arts Investment Strategy and festivals sustainability plan

Stratégie d’investissement dans les arts ET plan de viabilité des festivals

ACS2007-CPS-CSF-0001                                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE           01

 

That the Community and Protective Services Committee recommend that Council:

 

1.                  Support the overall Arts Investment Strategy (Document 1) and Festivals Sustainability Plan (Document 2), which include the following components:

·        increased municipal arts, festival, fair and special event funding;

·        expanded advocacy directed to senior levels of government and aimed to increase provincial and federal funding for local arts and festival organizations;

·        increased cultural partnerships that include the local arts and festival sector, the National Capital Commission, the City of Gatineau and federal cultural institutions in Ottawa;

·        increased partnerships between local arts, festival, fair and special event organizations and the private sector;

·        analyze the feasibility of developing an Arts Stabilization Project for Ottawa, and an Ottawa Arts Investment Service including an Arts Endowment Fund;

·        increased integration of Ottawa’s local festivals, fairs and special events into Ottawa Tourism’s annual destination marketing program;

·        development of a policy for “in-kind” and invoiced services provided to festivals, fairs and special events; and

·        amendment to the City of Ottawa’s current sponsorship policy to accommodate community requests.

 

2.                  Consider, during the 2007 budget process, an increased municipal funding plan of $2.5M for local arts, festivals, fairs and special events over a four-year time period, in order to:

·        meet existing and emerging community needs;

·        achieve average competitiveness with Canada’s six other largest single cities and;

·        achieve the greatest capacity of leveraging investment from other levels of government and alternate sources in a timely manner.

 

3.                  Implement the proposed increased $2.5M four-year municipal funding plan for local arts, festivals, fairs and special events according to the proposed allocation and timeline identified in the report, and subject to annual budget approvals, as follows:

·        2007 - $1.5M (to be allocated as follows: $650,000 for Festivals, Fairs and Special Events and $850,000 for Arts Investment)

·        2008 - $400,000

·        2009 - $400,000

·        2010 - $200,000

 

4.                  That the Festival, Fairs and Special Events funding program ($713,000) be reinstated, as identified in, and subject to approval of, the 2007 Draft Budget.

 

5.         Identify opportunities and advocate for increased provincial and federal allocations for Ottawa’s local arts/festival sector.

 

6.                  Identify opportunities to increase cultural partnerships that include the local arts and festival sectors, the National Capital Commission (NCC), the City of Gatineau and federal cultural institutions located in Ottawa.

 

7.                  Increase private sector support of the arts by implementing an ArtsVest matching grants program in Ottawa in 2008, in collaboration with the Council for Business and the Arts in Canada.

 

8.                  Build partnerships between the local business and local arts sectors in collaboration with the Ottawa Chamber of Commerce, le Regroupement des gens d’affaires, the Council for the Arts in Ottawa, Arts Ottawa East and Ottawa Festivals.

 

9.                  Analyze the feasibility of developing an Arts Stabilization Project for Ottawa and an Arts Investment Service, including an Arts Endowment Fund, in support of Ottawa’s local arts sector in collaboration with the Council for the Arts in Ottawa, the Department of Canadian Heritage, the Ontario Trillium Foundation and other local arts service organizations.

 

10.              Direct Cultural Services staff to work with Business Development staff, Ottawa Festivals and Ottawa Tourism to ensure that the City’s Festivals, Fairs and Special Events are integrated wherever possible into Ottawa Tourism’s annual destination marketing program.

 

11.              Direct Events Central staff to continue tracking the City of Ottawa’s “in-kind” services and “invoiced” services in 2007 to provide an analysis and a report back prior to the 2008 budget respecting a policy for “in-kind” and “invoiced” services.

 

12.              Direct Events Central staff to report back with an amendment to the City of Ottawa’s current sponsorship policy to accommodate community requests including requests from Fairs, Festivals and Special Events seeking City sponsorship.

 

 

Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil :

 

1.         d’appuyer la Stratégie générale d’investissement dans les arts (Document 1) et le Plan de viabilité des festivals (Document 2), qui regroupent les initiatives suivantes :

·    augmenter le financement municipal des arts, des festivals, des foires et des activités spéciales,

·    exercer davantage de pressions sur les ordres supérieurs de gouvernement en vue d’accroître le financement provincial et fédéral alloué aux organismes d’Ottawa spécialisés dans les arts et les festivals,

·    renforcer les partenariats culturels prévoyant la participation du secteur local des arts et des festivals, de la Commission de la capitale nationale (CCN), de la Ville de Gatineau et des institutions culturelles nationales situées à Ottawa,

·    renforcer les partenariats entre le secteur privé et les organismes locaux oeuvrant dans les arts, les festivals et l’organisation de foires et d’activités spéciales,

·    évaluer la possibilité d'élaborer à Ottawa un projet de stabilisation des arts et de mettre sur pied un service d’investissement à l’appui du secteur local des arts, y compris un fonds de dotation,

·    assurer une plus grande intégration des foires, activités spéciales et festivals locaux d’Ottawa dans le programme annuel de marketing des destinations de Tourisme Ottawa,

·    élaborer une politique pour les services facturés et en nature offerts aux festivals, aux foires et aux activités spéciales,

·    modifier la politique de commandite actuelle de la Ville d’Ottawa afin de répondre aux demandes de la collectivité.

 

2.         d’envisager, dans le cadre du processus budgétaire de 2007, une augmentation du plan de financement municipal de 2,5 millions de dollars (répartie sur quatre ans) pour les arts, les festivals, les foires et les activités spéciales à Ottawa, afin :

·    de répondre aux besoins existants et émergents de la communauté,

·    d’atteindre le niveau moyen de concurrence des six autres grandes villes du Canada,

·    d’acquérir la capacité maximale d’attirer des investissements des gouvernements provincial et fédéral ainsi que d’autres sources, et ce, en temps opportun;

 

3.         de mettre en œuvre le plan de financement municipal — augmenté de 2,5 millions de dollars (répartis sur quatre ans) — pour les arts, les festivals et les activités spéciales à Ottawa, conformément aux affectations et au calendrier proposés dans le compte rendu et sous réserve des approbations entourant le budget annuel :

·    2007 – 1,5 million de dollars (650 000 $ versés aux festivals, aux foires et aux activités spéciales et 850 000 $ consacrés à l’investissement dans les arts),

·    2008 – 400 000 $,

·    2009 – 400 000 $,

·    2010 – 200 000 $;

 

4.         de rétablir le programme de financement des festivals, des foires et des activités spéciales (713 000 $), conformément aux prévisions budgétaires de 2007 et sous réserve de l’approbation de celles-ci;

 

5.         de cerner les occasions et de plaider en faveur d’accroître l’attribution de ressources à l’appui du secteur des arts et des festivals d’Ottawa par les gouvernements fédéral et provincial;

 

6.         de cerner les occasions de renforcer les partenariats culturels prévoyant la participation du secteur local des arts et des festivals, de la CCN, de la Ville de Gatineau et des institutions culturelles fédérales situées à Ottawa;

 

7.         de travailler avec le Conseil pour le monde des affaires et des arts du Canada à la mise en place d’un programme de subventions de contrepartie ArtsVest à Ottawa en 2008 afin d’accroître le soutien du secteur privé à l’égard des arts;

 

8.         de collaborer avec la Chambre de commerce d'Ottawa, le Regroupement des gens d’affaires, le Conseil des arts d'Ottawa, Arts Ottawa Est (AOE) et Ottawa Festivals d’Ottawa pour créer des occasions d’établir des partenariats entre les entreprises de la capitale et le secteur local des arts et des festivals;

 

9.         de collaborer avec le Conseil des arts d'Ottawa, le ministère du Patrimoine canadien et la Fondation Trillium de l’Ontario pour évaluer la possibilité d'élaborer à Ottawa un projet de stabilisation des arts et de mettre sur pied un service d’investissement à l’appui du secteur local des arts, y compris un fonds de dotation;

 

10.       de charger le personnel de Services culturels de collaborer avec le personnel de Développement des affaires, d’Ottawa Festivals d’Ottawa et de Tourisme Ottawa afin de veiller à ce que les festivals, les foires et les activités spéciales organisés par la Ville soient intégrés, dans la mesure du possible, au programme annuel de marketing de Tourisme Ottawa;

 

11.       de charger le personnel du Centre de services des fêtes et festivals de continuer à faire le suivi des services en nature et des services facturés en 2007 de la Ville d’Ottawa en vue de produire, avant le dépôt du budget de 2008, une analyse et un rapport traitant d’une politique relative aux services en nature et aux services facturés;

 

12.       de charger le personnel du Centre de services des fêtes et festivals de faire rapport sur une modification proposée à la politique actuelle sur les commandites afin de répondre aux demandes de la communauté visant l’obtention de commandites de la Ville et notamment aux demandes des organismes oeuvrant dans les foires, les festivals et les activités spéciales.

 

2.         SOCIAL AND HEALTH SERVICES NEEDS OF RAPIDLY GROWING COMMUNITIES

BESOINS EN SERVICES SOCIAUX ET DE SANTÉ DES COMMUNAUTÉS EN CROISSANCE RAPIDE

ACS2007-CPS-CSF-0002                                             CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE        79

 

That the Community and Protective Services Committee and Council receive this report for information.

 

Que le Comité des services communautaires et de protection et le Conseil prennent connaissance de ce rapport à titre d'information.

 

HOUSING

LOGEMENT

 

3.         HOUSING ALLOWANCES COMPONENT OF THE CANADA-ONTARIO AFFORDABLE HOUSING PROGRAM

COMPOSANTE DES ALLOCATIONS DE LOYER DU PROGRAMME CANADA-ONTARIO DE LOGEMENTS ABORDABLES

ACS2007-CPS-HOU-0003                                CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE           93

 

That Community and Protective Services Committee recommend that Council approve the City's participation in the Housing Allowances component of the Canada/Ontario Affordable Housing Program and authorize the Director of Housing to enter into a Service Manager Administration Agreement with the Province to deliver the Housing Allowances component of the Canada/Ontario Affordable Housing Program.  

 

 

Que le Comité des services communautaires et de la protection recommande au Conseil d’approuver la participation de la Ville dans la composante des allocations de loyer du Programme Canada-Ontario de logements abordables et qu’il autorise le directeur du logement à signer avec la Province une entente d’administration de gestionnaire de services pour offrir la composante d’allocations de loyer du Programme Canada-Ontario de logements abordables.

 

LONG TERM CARE

SOINS DE LONGUE DURÉE

 

4.         LONG TERM CARE CENTRES - APPOINTMENT OF ADVISORY COMMITTEE CHAIRS

CENTRE DE SOINS DE LONGUE DURÉE - NOMINATION DES PRÉSIDENTS DES COMITÉS CONSULTATIFS

ACS2007-CPS-LTC-0002                                                                                                                             103

 

That Community and Protective Services Committee appoint the following Ward Councillors to the position of Chair for each of the four Long Term Care Home Advisory Committees:

 

Carleton Lodge - Ward 22 - Councillor Steve Desroches and Councillor Jan Harder

Peter D. Clark - Ward 8 - Councillor Rick Chiarelli

Garry J. Armstrong - Ward 12-Councillor Georges Bédard

Centre d'accueil Champlain - Ward 12- Councillor Georges Bédard

 

 

Que le Comité des services communautaires et de protection nomme les conseillers suivants à la présidence des quatre comités consultatifs sur les foyers de soins de longue durée :

 

Carleton Lodge – quartier 22 – conseiller Steve Desroches et conseillère Jan Harder;

Peter-D.-Clark - quartier 8 – conseiller Rick Chiarelli;

Garry-J.-Armstrong – quartier 12 – conseiller Georges Bédard;

Centre d'accueil Champlain – quartier 12- conseiller Georges Bédard.

 

BY-LAW SERVICES

SERVICE DES RÈGLEMENTS MUNICIPAUX

 

5.         License committee

comité des permis

acs2007-Cps-byl-0001                                                                                               108

 

1.                  That the Community and Protective Services Committee recommend to Council that the following be approved:

 

a)                  that License Committee be reconvened from a panel of six (6) members of Council, a minimum of three (3) of which shall also be members of the Community and Protective Services Committee;

b)                  that three (3) members of this panel shall form License Committee for any hearing to be brought before it;

c)                  that the members of the panel be appointed at the February 15, 2007 meeting of the Community and Protective Services Committee and confirmed by Council at its meeting February 28, 2007; and,   

d)                  that the licensing by-laws be amended accordingly to reflect Recommendation a) and b), and that references to “Emergency and Protective Services Committee” in any of the by-laws administered by the By-law and Regulatory Services Branch be amended to “Community and Protective Services Committee”.

 

 

1.                  Que le Comité des services communautaires et de protection recommande au Conseil municipal d’approuver ce qui suit :

 

a)                  Que le Comité des permis soit reconstitué à partir d’un groupe de six (6) membres du Conseil, dont au moins trois (3) devront être également membres du Comité des services communautaires et de protection.

b)                  Que trois (3) membres de ce groupe forment le Comité des permis pour toutes les audiences demandées au Comité.

c)                  Que les membres du groupe soient nommés à la réunion du 15 février 2007 du Comité des services communautaires et de protection et que leur nomination soit confirmée par le Conseil à sa réunion du 28 février 2007.

d)                  Que les règlements municipaux sur les permis soient modifiés pour tenir compte des recommandations (a) et (b) et que toute mention du Comité des services de protection et d’urgence dans les règlements municipaux qu’applique la Direction des services des règlements municipaux soit remplacée par la mention « Comité des services communautaires et de protection ».

 

 

city council

conseil municipal

 

6.         A COLLABORATIVE APPROACH TO COMMUNITY FUNDING

UNE APPROCHE COMMUNE AU FINANCEMENT COMMUNAUTAIRE

(Referred from City Council meeting of 15 January 2007)

(Reporté de la réunion du Conseil municipal du 15 janvier 2007)

ACS2007-CCS-CPS-0001                                 CITY WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE        113

 

That the Community and Protective Services Committee consider the following motion:

 

That the 2007 budget for the Community and Protective Services Department include a financial provision that would allow Committee and Council to explore (with appropriate community consultation) a collaborative approach to the delivery of stable, reliable and longer-term community funding with other community partners such as the United Way, Community Foundation or new community based agency similar to the Toronto Arts Council.”

 

 

Que le Comité des services communautaires et de protection examine la motion suivante :

 

Que le budget 2007 des Services communautaires et de protection comprenne une disposition financière qui permettrait au Comité et au Conseil d’explorer (par le biais de consultations communautaires appropriées) une approche commune visant un financement communautaire stable, fiable et plus à long terme avec des partenaires communautaires tels que Centraide, la Fondation communautaire d’Ottawa ou des organismes communautaires similaires au Toronto Arts Council.

 

7.         COMMUNITY OWNERSHIP OF CHILDCARE FACILITIES

PROPRIÉTÉ COMMUNAUTAIRE D'ÉTABLISSEMENTS DE GARDE D'ENFANTS

(Referred from City Council meeting of 15 January 2007)

(Reporté de la réunion du Conseil municipal du 15 janvier 2007)

ACS2007-CCS-CPS-0002                                 CITY WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE        115

 

That the Community and Protective Services Committee consider the following motion:

 

WHEREAS child care is a vital service for critical service for families in the City of Ottawa; and

 

WHEREAS there are 17,037 childcare spaces in Ottawa with 7263 subsidized spaces; and

 

WHEREAS the City of Ottawa licences 282 childcare centres of which 200 centres provide subsidized spaces; and

 

WHEREAS the City of Ottawa owns and operates 17 childcare centres with 493 spaces; and

 

WHEREAS the vast majority of childcare spaces are located in regulated not for profit childcare centres which deliver vital services in an entrepreneur and cost effective manner; and

 

WHEREAS this childcare centres are governed by a community based board of directors making these childcare centres incredibly close to the communities that they serve; and

 

WHEREAS the communities served by the City owned childcare centres may wish to establish community ownership of these centres similar to the to that which exists in the regulated not for profit childcare centres;

 

THEREFORE BE IT RESOLVED that the 2007 budget for the Community and Protective Services Department include a financial provision that would allow communities served city owned childcare centres to explore the opportunity to establish community ownership model similar to that which exists in the regulated not for profits childcare centres that provide the bulk of the City’s childcare spaces.

 

 

Que le Comité des services communautaires et de protection considère la motion suivante :

 

ATTENDU QUE la garde d'enfants est un service d'importance critique pour les familles à Ottawa;

 

ATTENDU QU'il y a 17 037 places en garderie à Ottawa, dont 7 263 places subventionnées;

 

ATTENDU QUE la Ville d'Ottawa a délivré des permis d'exploitation à 282 garderies, dont 200 qui offrent des places subventionnées;

 

ATTENDU QUE la Ville d'Ottawa possède et exploite 17 garderies, offrant 493 places;

 

ATTENDU QUE la grande majorité des places se trouvent dans des garderies réglementées sans but lucratif qui fournissent des services essentiels de façon professionnelle et économique;

 

ATTENDU QUE de telles garderies relèvent d'un conseil d'administration communautaire, ce qui fait qu'elles sont très près des communautés qu'elles desservent;

 

ATTENDU QUE les communautés desservies par une garderie appartenant à la Ville pourraient souhaiter établir un régime de propriété communautaire semblable à celui qui existe dans les garderies réglementées sans but lucratif;

 

IL EST PAR CONSÉQUENT RÉSOLU QUE le budget de 2007 des Services communautaires et de protection comportera une disposition financière permettant aux communautés desservies par une garderie appartenant à la Ville d'étudier la possibilité d'adopter une formule de propriété communautaire semblable à celle qui existe dans les garderies réglementées sans but lucratif qui fournissent l'essentiel des places en garderie à Ottawa.

 

 


INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.                 SPAY/NEUTER CLINIC RELOCATION UPDATE

Mise à jour concernant  le déménagement de la clinique de stérilisation animale

acs2007-CPS-byl-0002

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

Monday, 5 February 2007

le lundi 5 février 2007

 

 

 

Note:   1.         Confidential Agenda 2 issued separately.

2.         Reports requiring Council consideration will be presented to Council on 14 February 2007 in Community and Protective Services Committee Reports 2 and 2A.

 

Nota :  1.         Ordre du jour confidentiel 2 distribué séparément.

            2.         Les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être présentés au Conseil le 14 février 2007 dans les rapports n02 et 2-A du Comité des services communautaires et de protection.