LE 8
JUILLET 2009
10 h
ORDRE DU JOUR 70
1. Prière
2.
Hymne national (conseillère
D. Holmes)
3. Appel nominal
4. Adoption de procès-verbaux
Adoption
des procès-verbaux de la réunion ordinaire et de la séance à huis clos du
24 juin 2009
5. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures du Conseil municipal et des comités
6. Communications
·
Annonces de
l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
L’AMO
soumet aux membres un rapport sur la réunion du conseil d’administration tenue
en juin 2009.
·
Des
chefs d’entreprise et des dirigeants d’administrations municipales et des
gouvernements provincial et fédéral se concertent.
·
Le
plan de WDO pour les pneus usés entre en vigueur le 1er septembre
2009.
·
Début
des annonces de financement pour l'infrastructure des loisirs
7. Absences
Le maire
O’Brien a indiqué qu’il serait absent de la réunion du 8 juillet 2009.
8. Nouveaux
examens
CONSEIL MUNICIPAL – LE 24 JUIN 2009
Motion du conseiller A. Cullen
Appuyée par le conseiller P. Hume
Que le
Comité de la vérification, du budget et des finances soit composé des membres
suivants :
Le maire
Le
conseiller A. Cullen – Comité du transport en commun
La
conseillère D. Deans – Comité des services communautaires et de protection
Le
conseiller E. El-Chantiry – Commission de services policiers d’Ottawa
La
conseillère P. Feltmate – Comité des services aux membres
La
conseillère J. Harder – Conseil d’administration de la Bibliothèque publique
d’Ottawa
La conseillère D. Holmes – Société de logement communautaire d’Ottawa
Le
conseiller P. Hume – Comité de l’urbanisme et de l’environnement
Le
conseiller R. Jellett – Comité de l’agriculture et des questions rurales
La
conseillère M. McRae – Comité des transports
La motion est ADOPTÉE par 13 VOIX AFFIRMATIVES
contre 9 VOIX NÉGATIVES ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (13) : les
conseillers P. Hume, D. Thompson, G. Bédard, M. McRae, E. El-Chantiry,
D. Deans, A. Cullen, P. Feltmate, R. Jellett, J. Harder,
C. Leadman, D. Holmes et le maire suppléant Bellemare.
VOIX NÉGATIVES (9) : les
conseillers R. Chiarelli, G. Brooks, J. Legendre, G. Hunter,
R. Bloess, M. Wilkinson, C. Doucet, S. Qadri et B. Monette.
Motion de la conseillère M. Wilkinson
Appuyée par le conseiller S. Qadri
Que le Conseil approuve l’avis de motion de réexamen
visant la motion no 69/7.
L’avis de motion de réexamen est ADOPTÉ conformément
au paragraphe 64(4) du Règlement de procédure no 2006-462
par 7 VOIX AFFIRMATIVES contre 13 VOIX NÉGATIVES (7 voix
suffisent) ainsi partagées :
VOIX AFFIRMATIVES (7) : les conseillers R. Chiarelli, G.
Brooks, J. Legendre, G. Hunter, R. Bloess, M. Wilkinson et S.
Qadri.
VOIX NÉGATIVES (13) : les conseillers D. Thompson, G.
Bédard, M. McRae, E. El-Chantiry, D. Deans, A. Cullen, R.
Jellett, J. Harder, C. Leadman, D. Holmes, C. Doucet, B. Monette et
le maire suppléant Bellemare.
9. Motion
portant présentation de rapports de comités
(conseillers
E. El-Chantiry et B. Monette)
10. Rapports de comités
RAPPORT 43 DU COMITÉ DE L'AGRICULTURE ET DES
QUESTIONS RURALES
1. PLAN OFFICIEL ET ZONAGE - 6746,
CHEMIN LAKES PARK OFFICIAL PLAN AND ZONING –6746 LAKES PARK
DRIVE |
RecommandationS du Comité
(Cette demande est assujettie au Reglement
51)
Que le Conseil :
1.
approuve
et adopte une modification au Plan officiel de la Ville d’Ottawa afin de
changer la désignation du no 6746, promenade Lakes Park, de Zone
rurale générale et de caractéristiques naturelles à Village, comme l’explique
en détail le Document 2;
2.
approuve
une modification au Plan de conception communautaire de Greely afin de changer
la limite du village pour qu’il englobe la propriété située au no
6746, promenade Lakes Park, comme l’explique en détail le Document 5 et comme l’illustre le
document 6.
3.
approuve
une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation
d’une partie du no 6746, promenade Lakes Park, de Zone résidentielle
rurale dotée d’une exception 704 (RR[704r]) à Sous-zone résidentielle de village de densité Un E (V1E), et de Zone
de parcs et d’espaces verts (O1) à Sous-zone résidentielle de village de
densité Un E (V1E), comme l’explique le Document 3 et l’illustre le Document 4.
7. QUESTIONS DE SANTÉ LIÉES AUX
ÉOLIENNES WIND TURBINES HEALTH RELATED ISSUES |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Onze
orateurs ont exposé leurs idées à la réunion du Comité de l'agriculture et des
affaires rurales le 11 juin 2009 (deux contre les éoliennes (dont l’un
représentait 150 personnes) et neuf en faveur des éoliennes).
Débat : Le
Comité a discuté ce point pendant deux heures le 11 juin 2009.
Vote : ADOPTÉ
ainsi modifié avec deux voix dissidentes.
Position du conseiller de quartier :
Appuie les recommandations du Comité ainsi modifiées.
RecommandationS modifiÉeS du
Comité
Que le Conseil charge le service de Santé publique d’Ottawa de demander
un examen approfondi des documents médicaux existants et révisés par des pairs
qui concernent les éoliennes et leurs conséquences sur la santé, examen
coordonné par la Province de l’Ontario, et que le médecin-chef en santé
publique remettra ses conclusions au Comité de l’agriculture et des questions
rurales dans les six mois et;
Que le Conseil demande officiellement à la Province d’imposer un
moratoire sur la mise en service de nouvelles éoliennes, et ce, pour une
période de 18 mois ou jusqu’à ce que l’examen des documents médicaux soit
terminé et qu’une consultation publique puisse avoir lieu.
RAPPORT 42B DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES
ET DE PROTECTION
2. CRITÈRES PORTANT SUR DES DEMANDES SOUMISES AU FONDS DE
STIMULATION REQUIREMENT FOR DETAILED CRITERIA PRIOR TO ANY FUTURE APPLICATIONS FOR
STIMULUS FUNDING |
Recommandation du Comité
Que le Conseil chargera le personnel de la Ville de préparer et d’envoyer
une lettre aux gouvernements fédéral et provincial, demandant que les critères
portant sur des demandes soumises au Fonds de stimulation soient clarifiés ou
expliqués en plus grand détail avant que d’autres demandes soient présentées,
afin de veiller à ce que des fonds soient disponibles et alloués en priorité à
des projets d’infrastructure sociale (y compris l’espace physique nécessaire
pour les services de garde d’enfants).
RAPPORT 43 DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE
PROTECTION
1. PROJETS DE LOGEMENTS ABORDABLES PRÊTS À
RÉALISER : 245-247, RUE CRICHTON ET 1053-1057, CHEMIN MERIVALE AFFORDABLE HOUSING
CONSTRUCTION READY PROJECTS: 245-247 CRICHTON STREET AND 1053 -1057 MERIVALE
ROAD |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve :
1053-1057, chemin Merivale
1.
Conformément
à la lettre du sous-ministre adjoint de la Division du logement du ministère
des Affaires municipales et du Logement envoyée aux Bergers de l’espoir le 18
juin 2009 pour confirmer l’octroi d’un financement de
6 000 000 $, aux termes du Programme Canada-Ontario de logement
abordable, pour la mise en chantier des projets prêts à réaliser approuvés par
le Conseil le 10 juin 2009, donner instruction au personnel de négocier avec
les Bergers de l’espoir une entente sur les installations relatives à des
projets municipaux de logement pour le réaménagement de la propriété située aux
1053-1057, chemin Merivale et la création de 55 unités de logement abordables
en location permanente. Cette entente comprendra une subvention d’environ 60 000 $ destinée à
couvrir les droits de permis de construction, sous réserve :
a)
de
la conclusion d’un accord de contribution entre les Bergers de l’espoir et le
ministre des Affaires municipales et du Logement pour l’attribution d’un
financement de 6 000 000 $, aux termes du Programme
Canada-Ontario de logement abordable, pour ce projet;
b)
du
respect du Règlement municipal sur les ensembles domiciliaires (2006-1);
c)
de
la promulgation, par le Conseil, d’un règlement municipal sur les installations
relatives à des projets municipaux de logement pour ce projet.
2.
Donner
au greffier municipal et au chef du contentieux l'autorisation de présenter
directement au Conseil un règlement municipal régissant les installations
relatives à des projets municipaux de logement pour le projet des 1053-1057,
chemin Merivale en vue de son adoption, conformément au Règlement municipal sur
les ensembles domiciliaires (2006-1) et moyennant la négociation et la
conclusion d’une entente sur les installations relatives à des projets
municipaux de logement pour ce projet.
245-247, rue Crichton
3.
Conformément
à la lettre du sous-ministre adjoint de la Division du logement du ministère
des Affaires municipales et du Logement envoyée à la Ville d’Ottawa le
18 juin 2009 pour confirmer l’octroi d’un financement de
720 000 $, aux termes du Programme Canada-Ontario de logement
abordable, pour la mise en chantier des projets prêts à réaliser approuvés par
le Conseil le 10 juin 2009, donner instruction au personnel de produire
immédiatement une demande de propositions pour le réaménagement de la propriété
située aux 245-247, rue Crichton et la création d’un minimum de six unités de
logement abordables en location permanente en vertu du programme Action Ottawa;
4.
Déclarer
la propriété située aux 245-247, rue Crichton, illustrée au document 1,
excédentaire par rapport aux besoins de la Ville;
5.
Approuver,
conformément à la Politique sur l’aliénation de biens immobiliers de la Ville,
la vente de la propriété située aux 245-247, rue Crichton à sa juste valeur
marchande, estimée à 750 000 $, et l’octroi d’une subvention jusqu’à
concurrence de 750 000 $ au fournisseur de logements sélectionné à la
suite de la demande de propositions pour compenser les coûts de cette
acquisition. Cette subvention serait comprise dans l’entente sur les
installations relatives à des projets municipaux de logement entre la Ville et
le fournisseur de logements sélectionné, sous réserve :
a)
des
servitudes requises;
b)
de
l’attribution à la Ville d’un droit de premier refus ou d’une option pour le
rachat de la propriété en cas de vente moyennant la somme de 1 $;
c)
des
dispositions de l’entente sur les installations relatives à des projets
municipaux de logement qui aura été négociée, du respect du Règlement municipal
sur les ensembles domiciliaires (2006-1) et des dispositions du présent
rapport.
6.
Donner
instruction au personnel de négocier et de signer une promesse bilatérale de
vente concernant la propriété située aux 245-247, rue Crichton, selon les
critères énoncés à la recommandation 5;
7.
Donner
instruction au personnel de négocier une entente sur les installations
relatives à des projets municipaux de logement avec le fournisseur de logements
sélectionné. Cette entente comprendra une subvention d’environ
80 000 $ destinée à couvrir les droits de permis de construction,
sous réserve :
a)
de
la conclusion d’une entente entre le fournisseur de logements sélectionné et le
ministre des Affaires municipales et du Logement pour l’attribution d’un
financement de 720 000 $, aux termes du Programme Canada-Ontario de
logement abordable, pour ce projet;
b)
du
respect des conditions imposées par le comité de sélection d’Action Ottawa;
c)
du
respect du Règlement municipal sur les ensembles domiciliaires (2006-1);
d)
de
la promulgation, par le Conseil, d’un règlement municipal sur les installations
relatives à des projets municipaux de logement pour ce projet.
8.
Donner
au greffier municipal et au chef du contentieux l'autorisation de présenter
directement au Conseil un règlement municipal régissant les installations
relatives à des projets municipaux de logement pour le projet des 245-247, rue
Crichton en vue de son adoption, conformément au Règlement municipal sur les
ensembles domiciliaires (2006-1) et moyennant la négociation et la conclusion
d’une entente sur les installations relatives à des projets municipaux de
logement pour ce projet.
9.
Autoriser
le directeur de la Direction du logement à favoriser l’établissement d’un
partenariat entre, d’une part, le Centre des congrès d’Ottawa et le Building
and Construction Trades Council et, d’autre part, le fournisseur de logements
sans but lucratif sélectionné à la suite de la demande de propositions, en
vertu du programme Action Ottawa, pour rénover complètement la propriété située
aux 245-247, rue Crichton et la transformer en unités de logement abordables en
milieu de soutien.
2. ACTION OTTAWA 2009 -
REMBOURSEMENT DES REDEVANCES SCOLAIRES VERSÉES PAR LA COOPÉRATIVE BLUE HERON ACTION OTTAWA 2009 - BLUE HERON COOPERATIVE REIMBURSMENT OF SCHOOL
BOARD CHARGES |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve,
conformément aux dispositions du programme Action Ottawa, une subvention unique
de 82 502 $ tirée du fonds de construction de logements abordables à la
coopérative Blue Heron, située au 750, chemin March.
3. PROGRAMME CANADA-ONTARIO DE
LOGEMENT ABORDABLE DE 2009 2009 CANADA-ONTARIO AFFORDABLE HOUSING PROGRAM |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve :
1. Que le personnel du service
du logement procède à une demande de proposition, dans le cadre du programme
Action Ottawa, afin de déterminer les projets de logement abordable prêts pour
la mise en chantier et conformes aux lignes directrices du composant Logements
locatifs et logements avec services de soutien de la nouvelle prolongation
(2009) du Programme Canada-Ontario de logement abordable (PLA) de 2003, et dont
les lignes directrices sur le point d'être annoncées.
2. Que le gestionnaire du
service du logement soit autorisé à recommander au ministre des Affaires
municipales et du Logement les projets retenus par le Comité de sélection
d’Action Ottawa de 2009, en vue de leur financement dans le cadre du PLA
élargi.
3. Que, sur réception de la
confirmation par le ministre des Affaires municipales et du Logement que des
fonds seront versés à la Ville pour financer des projets dans le cadre du PLA
élargi, le personnel soit chargé de négocier une entente sur les installations
des ensembles d’habitations municipales avec chaque promoteur afin de garantir
l’aménagement de logements locatifs permanents abordables au titre du programme
Action Ottawa ainsi que l’exonération des redevances d'aménagement estimées,
sous réserve (i) de la conclusion d’un accord de contribution entre le
promoteur de logements abordables et le ministre qui autorise le financement du
projet dans le cadre du PLA élargi, (ii) de la conformité au règlement sur les
logements municipaux (2006-1) et (iii) de l’adoption par le Conseil d’un
règlement sur les installations des ensembles d’habitations municipales pour ce
projet.
4. Que le greffier et chef du
contentieux soit autorisé à présenter un projet de règlement sur les
installations des ensembles d’habitations municipales pour chaque projet directement
au Conseil pour leur adoption, conformément au règlement sur les logements
municipaux (2006-1) et sous réserve de la négociation fructueuse et de la
conclusion de l’entente sur les installations des ensembles d’habitations
municipales pour un projet donné.
4. FEDERAL/PROVINCIAL SOCIAL HOUSING REPAIR AND RETROFIT FUNDING FINANCEMENT DU PROGRAMME DE
RÉNOVATION ET D’AMÉNAGEMENT DE LOGEMENTS SOCIAUX PAR LES GOUVERNEMENTS
FÉDÉRAL ET PROVINCIAL |
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ
Que
le Conseil approuve :
1. autorise le gestionnaire des Services de logement à conclure
un accord de contribution avec le ministère des Affaires municipales et du
Logement (MAML) concernant le financement du Programme de rénovation et
d’aménagement de logements sociaux (PRALS), qui se chiffre à 46 847 212 $ sur
deux ans pour Ottawa, au cours des exercices 2009 et 2010 du MAML;
2. autorise le gestionnaire des Services de logement à répartir
les fonds de 46 847 212 $ (20 990 134 $ en 2009-2010 et 25 857 077 $ en
2010-2011) du Programme de rénovation et d’aménagement de logements sociaux
(PRALS) entre les projets de rénovation et d’aménagement de logements sociaux
de la Ville d’Ottawa suivants :
a) 36 547 212 $ seront alloués à la rénovation et au
réaménagement de la Société de logement communautaire d’Ottawa;
b) 10 300 000 $ seront versés par le gestionnaire des Services
de logement aux projets de rénovation et d’aménagement d’immobilisations
d’autres fournisseurs de logements sociaux, selon un ordre de priorité, projets
qui suivent les lignes directices provinciales et dont les délais de
financement prévus pourront être respectés grâce aux 2 000 000 $ (tirés des 10
000 000 $) affectés au réaménagement du Chinese Community Building;
c) le gestionnaire des Services de logement conserve le pouvoir
de réaffecter les fonds si un fournisseur de logements ne peut respecter les
délais d’exécution des travaux de rénovation et d’aménagement établis par le
gouvernement de l’Ontario.
3. autorise le gestionnaire des Services
de logement à continuer de chercher de nouvelles possibilités de financement du
MAML dans le cadre de l’initiative de renouvellement énergétique du PRALS (70
000 000 $ dans l’ensemble de l’Ontario – lignes directrices du programme et
processus de demande en cours d’élaboration) pour les projets qui profiteraient
aux fournisseurs de logements sociaux d’Ottawa.
RAPPORT 43A (À HUIS CLOS) DU COMITÉ DES SERVICES
COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. FIDUCIE
DU PATRIMOINE ONTARIEN – CANDIDATURES AU PROGRAMME DE RECONNAISSANCE DES ACTIVITÉS
PATRIMONIALES COMMUNAUTAIRES DE 2009 – À HUIS CLOS – QUESTIONS
PERSONNELLES VISANT DES PARTICULIERS IDENTIFIABLES - DATE DU COMPTE RENDU :
LORSQUE LES NOMINATIONS SONT CONFIRMÉES PAR LA FIDUCIE DU PATRIMOINE ONTARIEN ONTARIO
HERITAGE TRUST – NOMINATIONS FOR THE HERITAGE COMMUNITY RECOGNITION PROGRAM
2009 – IN-CAMERA – PERSONAL MATTERS ABOUT IDENTIFIABLE INDIVIDUALS -
REPORTING OUT DATE: ONCE NOMINEES ARE CONFIRMED BY THE ONTARIO HERITAGE TRUST |
L’article sera débattu à huis clos.
RAPPORT 45 DU
COMITÉ DES SERVICES ORGANISATIONNELS ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. PROCESSUS D'ACQUISITION DE LA VOIX PAR IP (VoIP) ET OBJECTION DE MITEL
NETWORKS VOICE OVER INTERNET PROTOCOL
(“VoIP”) PROCUREMENT PROCESS AND MITEL NETWORKS OBJECTION |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Quatre orateurs
(tous contre les recommandations du rapport)
Débat : Le
Comité a discuté ce point pendant 6 heures.
Vote : ADOPTÉ tel que modifié avec une voix dissidente.
Position du conseiller de quartier : voix
dissidente.
RecommandationS
modifiÉeS du Comité
Que le Conseil :
1.
approuve
la poursuite du processus jusqu’à la conclusion des négociations contractuelles
et l’octroi d’un contrat à l’entreprise choisie, Bell Canada ou Cisco Systems,
sous réserve de l'approbation en vertu des pouvoirs délégués;
2.
approuve que le libellé qui suit sera mis en œuvre en vue de
l’élaboration de la vision et du plan pour les investissements en
technologie:
a) Qu’un sous-comité de la
TI issu du Comité des services organisationnels soit formé afin de coordonner
l’élaboration de la vision et des plans de mise en œuvre;
b) Que les Comités
permanents, le personnel et les chefs de file en matière de technologie de
pointe participent activement à l’élaboration de la vision et des plans;
c) Que les entreprises
locales soient encouragées à « présenter » leurs produits sans frais
pour la Ville, relativement aux applications appropriées avec l’appui du
sous-comité de la TI; et
3. ordonne au personnel
des Services juridiques et de l’Acquisition d’examiner le Règlement
municipal sur les achats et déposer un rapport devant le Comité et le
Conseil municipal avant la fin de 2009, en présentant des solutions visant à
s’assurer que les processus d’acquisition de la Ville d’Ottawa reflètent les
pratiques exemplaires issues du rapport de la juge Bellamy (rapport Bellamy),
ainsi que la Loi fédérale sur la responsabilité en vue de promouvoir des
processus d’acquisition équitables, transparents et objectifs, y compris une
personne-ressource officielle responsable de tous les processus d’appel
d’offres de même qu’un processus intégré relatif aux plaintes.
2. DÉLÉGATION DE POUVOIR –
CONTRATS ACCORDÉS POUR LA PÉRIODE DU 1er JANVIER AU 31 MARS 2009
ET FRAIS
LÉGAUX D’IMPARTITION DELEGATION OF AUTHORITY –
CONTRACTS AWARDED FOR THE PERIOD JANUARY 1 TO MARCH 31, 2009, AND LEGAL
OUTSOURCING COSTS |
Que le Conseil prenne connaissance de ce rapport.
3. ÉTABLISSEMENTS POUVANT FAIRE L'OBJET D'UN
PRÉLÈVEMENT ANNUEL POUR 2009 CONFORMÉMENT AUX PARAGRAPHES 323 (1), (2), (3)
ET (5) DE LA lOI SUR LES MUNICIPALITÉS Institutions designated
as eligible for a 2009 annual levy pursuant to section 323 (1), (2), (3) and
(5) of the municipal acT |
RecommandationS du Comité
Que le Conseil approuve de promulguer les
règlements mentionnés ci-après, joints au documents 1 à 4, afin de permettre le
prélèvement annuel auprès des établissements visés à l'article 323 de la Loi de 2001 sur les municipalités et au
Règlement de l'Ontario 384/98 :
1) Un règlement visant à prélever 75 $ par
étudiant à temps plein inscrit dans les universités et collèges au cours de
l'année précédant celle du prélèvement, conformément au paragraphe 323 (1);
2) Un règlement visant à prélever 75 $ par
résident pouvant être accueilli dans les établissements correctionnels,
conformément au paragraphe 323 (2);
3) Un règlement visant à prélever 75 $ par lit
reconnu dans les hôpitaux publics ou les établissements phychiatriques
provinciaux, conformément au paragraphe 323 (3); et
4) Un règlement visant à prélever 75 $ pour
chaque place que comptent les établissements provinciaux d'enseignement,
conformément au paragraphe 323 (5).
4. Financement de la portion de
la Ville DEs projets d’INFRASTRUCTURE RÉCRÉATIve FINANCING
OF THE CITY PORTION OF RECREATIONAL INFRASTRUCTURE PROJECTS
|
RecommandationS modifiÉeS du Comité
Que le Conseil :
a) approuve
les projets et la part du financement municipal des projets d’infrastructure
récréative, comme l’explique le document 1;
b) approuve pour les projets
d’infrastructure récréative des modifications temporaires au Règlement sur les
achats et au Règlement sur la délégation de pouvoirs visant le processus
d’acquisition de terrains, telles qu’approuvées pour les projets de stimulation
des infrastructures;
c) autorise la trésorière à effectuer
tout ajustement financier aux projets d’infrastructure récréative, au besoin;
et
d) approuve
que la Ville cofinance, avec la Ottawa
Lions Track and Field Club Inc., la contribution non fédérale et provinciale en
vue du réaménagement de l’Installation d’athlétisme Terry-Fox pour une somme totale de 383 333 $ financée par la dette émise.
5. terrain de camping municipal
d’Ottawa – renouvellement du bail – ccn; exploitation et gestion du terrain
de camping OTTAWA MUNICIPAL CAMPGROUND LEASE RENEWAL - NCC; OPERATION AND
MANAGEMENT OF CAMPGROUND |
Recommandation du Comité
Que le Conseil
approuve le renouvellement du bail de cinq (5) ans entre la Commission de
la capitale nationale et la Ville d’Ottawa en vue de l’utilisation de la
propriété située au 411, chemin Corkstown à titre de terrain de camping
municipal, selon les conditions énoncées dans le présent rapport.
6. VENTE DE TERRAIN – BOULEVARD ST. JOSEPH SALE OF LAND – ST. JOSEPH BOULEVARD
|
RecommandationS du Comité
Que le Conseil :
1.
déclare
excédentaire aux besoins de la Ville les parcelles de terrain correspondant à
la partie hachurée du Document 1
ci-joint et désignées comme les parcelles 1, 2, 3, 4, 5, A et B, d’une
superficie totale d’environ 16 714,8 m2 (4,13 acres),
sous réserve de l'arpentage final, faisant partie des lots 33 et 34 de la
concession 1, (O.S), canton géographique de Cumberland, appartenant maintenant
à la Ville d’Ottawa;
2.
renonce
aux droits des anciens propriétaires d’acheter la parcelle décrite dans la recommandation 1, conformément à
l’article 42 de la Loi sur l’expropriation; et
3.
approuve
la vente du terrain décrit dans la première recommandation, sous réserve des
servitudes requises, comme suit :
a) les parcelles 3 et 5 d’une
superficie approximative de 1 913,1 m2 (0,472 acres) à
154775 Canada Inc., conformément aux conventions d’achat-vente reçues, pour la
somme de 205 860 $, TPS en sus; et
b) les parcelles 1, 2, 4, A et B d’une
superficie approximative de 14 801,7 m2 (3,657 acres)
à Anthony Provenzano, conformément aux conventions d’achat-vente reçues, pour
la somme de 946 800 $, TPS en sus.
7. SOUTIEN AU FINANCEMENT DES IMMOBILISATIONS – L'INSTITUT DE CARDIOLOGIE DE L'UNIVERSITÉ
D'OTTAWA (ICUO) CAPITAL FUNDING
SUPPORT – THE UNIVERSITY OF OTTAWA HEART INSTITUTE
|
RecommandationS du Comité
Que le Conseil approuve:
1.
le paiement de 120 558,58 $ à l’Institut de Cardiologie de
l’Université d’Ottawa, représentant le montant payé à la Ville pour les droits
de permis de construction relativement aux projets de construction
entrepris dans le cadre du Programme d'immobilisations de 10 ans approuvé de
l’Hôpital se terminant le 31 mars 2009, comme le stipule le document
2 ci-joint.
2.
le
financement de cette remise à partir du Fonds de réserve pour immobilisations
de la Ville.
8. FRAIS DE PERMIS DE CONSTRUIRE,
REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT ET AUTRES FRAIS LIÉS À DES TRAVAUX DE CONSTRUCTION
POUR LE YMCA-YWCA DE LA RÉGION DE LA CAPITALE NATIONALE BUILDING PERMIT, DEVELOPMENT AND OTHER CONSTRUCTION-RELATED
FEES FOR THE NATIONAL CAPITAL REGION YMCA-YWCA |
RecommandationS
modifiÉeS du Comité
Que
le Conseil :
1. ordonne le remboursement
des frais de demande de plan d’implantation payés par le YMCA-YWCA
(relativement à la demande no D07-12-09-0101) d’un montant de
15 864,25 $, dont le financement proviendrait des comptes de produits
du budget lié aux examens des demandes d’aménagement; et
2. exempte, renonce ou
fournisse le financement de subvention pour assurer la compensation des frais
liés aux demandes d’aménagement payés à la Ville concernant les initiatives de
réaménagement du YMCA-YWCA, en fonction de chaque cas, sous réserve d’un
rapport effectué par le personnel municipal qui confirme les montants et les
sources de financement permettant d’assurer la compensation de ces exemptions,
de ces renonciations et de ses subventions, et qui confirme les coûts relatifs
au réaménagement du YMCA-YWCA d’Orléans, du YMCA-YWCA de Métro Central et du Centre éducatif et de leadership en plein air
Bonnenfant.
RAPPORT 54A DU
COMITÉ DE L’URBANISME ET DE L’ENVIRONNEMENT
4. ZONAGE - 287, RUE LISGAR ZONING
- 287 LISGAR STREET |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Trois
orateurs (un contre le refus, le demandeur; deux en faveur du refus)
Débat : Le
Comité a discuté ce point pendant 1 heure.
Vote : La recommandation du personnel d’opposer un refus a
été ADOPTÉE.
Position du conseiller de quartier :
Appuie la recommandation du Comité.
Recommandation DU Comité
Que le Conseil refuse une modification au Règlement de zonage 2008-250
visant à changer le zonage du 287, rue Lisgar afin de permettre un changement
de la désignation zone résidentielle de densité cinq (R5B) pour une tour
d’habitation en copropriété qui est proposée.
9. ÉVALUATION DE LA
QUALITÉ DE L’EAU DE LA RIVIÈRE DES OUTAOUAIS Ottawa River Water Quality Assessment Report |
Recommandations DU Comité
Que le Conseil :
1.
prenne
connaissance du présent rapport;
2.
enjoigne
le personnel de déposer le Plan intégré provisoire de protection à court terme
aux fins des consultations publiques et de faire rapport au Conseil cet automne
en vue des délibérations budgétaires; et
3. demande
qu’un Plan intégré de protection à long terme soit élaboré par la suite.
10. Étude
de suivi dES effets sur l’environnement dU centre environnemental Robert O.
pickard Environmental Effects
Monitoring of the Robert O. Pickard Environmental Centre |
Recommandations DU Comité
Que le Conseil prenne connaissance du présent rapport à titre d’information
et demande au personnel de :
1. poursuivre
la surveillance continue au Centre environnemental Robert O. Pickard, tel qu’il
est exposé dans le corps du présent rapport; et
2. tenir
au courant le comité si on observe des déviations et de recommander des recherches supplémentaires ou
une consultation publique, au besoin.
11. Plan
de mise en OEuvre du programme de Bac vert Green Bin Program
iMPLEMENTATION PLAN |
Recommandations DU Comité
Que le Conseil :
1.
accueille
le présent rapport à titre informatif; et
2. demande au personnel de présenter un
autre rapport au début de 2011, dans lequel seront présentés les résultats du
programme du Bac vert, ainsi que des recommandations visant l’optimisation du
programme en prévision des prochains appels d’offres pour les services de
collecte en 2012.
RAPPORT 29 DU
COMITÉ DU TRANSPORT EN COMMUN
1. UTILISATION
DE DESINFECTANT À MAIN DANS LES INSTALLATIONS PUBLIQUES
HAND SANITIZERS IN PUBLIC FACILITIES |
RENSEIGNEMENTS SUR LA RÉUNION DU COMITÉ
Délégations : Trois
personnes se sont exprimées sur le rapport initial du conseiller Cullen –
Désinfectant pour les mains à bord des autobus d’OC Transpo (une en faveur et
deux contre).
Débat :
Le Comité a discuté ce point
pendant 1 heure.
Vote : Rapport
initial – Désinfectant pour les mains à bord des autobus d’OC Transpo – La
recommandation du rapport a été DÉFAITE par un vote de trois en faveur et
quatre contre Le Comité a suspendu les règles pour permettre au conseiller
Legendre de présenter une motion (c.à-d. la recommandation du Comité) qui a
été ADOPTÉE.
Que le Conseil demande au médecin chef en santé
publique d’examiner l’utilisation du désinfectant à main dans nos installations
publiques (immeubles), ainsi que l’état de nos programme de promotion
relativement au lavage de mains comme méthode de lutte à la propagation des
maladies.
11. Série
de points convenus
BULK
CONSENT AGENDA
|
Que le
Conseil approuve en bloc la série de points convenus au Document 1 ci-joint.
12. Motion portant adoption de rapports
(conseillers
E. El-Chantiry et B. Monette)
13. Motions
dont avis a été donné antérieurement
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller P. Hume
ATTENDU QUE la capacité de la Ville d’aménager
des rues principales traditionnelles conformes à la description qui en est
faite dans le Plan officiel est compromise par la nécessité de tenir compte des
servitudes prévues pour les poteaux et les fils d’électricité existants, ce qui
rend impossible l’observation des politiques;
ATTENDU QUE le promoteur de l’aménagement
proposé au 164 de la rue Main n’a été informé qu’à la dernière minute de
la présence de servitudes pour le transport de l’électricité sur sa propriété,
présence qui entraîne l’obligation, jusqu’alors inconnue, de prévoir un retrait
de cinq mètres, alors que toutes les autres exigences ont été satisfaites;
ATTENDU QU’en raison de la contrainte que
représente la servitude et du moment où l’information à ce sujet lui a été
communiquée, le promoteur ne sera pas en mesure de réaliser l’aménagement sous
sa forme proposée;
ATTENDU QUE le conseiller a tenté, sans succès,
d’obtenir une exception de la part d’Hydro Ottawa pour ce projet, qui est en
tout point conforme aux exigences du Plan officiel;
ATTENDU QUE le projet que le promoteur
s’apprête à réaliser fait moins de la moitié de la superficie de la proposition
initiale et qu’il ne correspond plus au type d’aménagement recherché pour les
rues principales selon le Plan officiel;
IL EST DÉCIDÉ QUE, pour éviter la transgression
du principe du Conseil concernant les redevances d’aménagement (qui se
chiffrent à quelque 100 000 $ pour cette propriété), le personnel
sera chargé de trouver avec Hydro Ottawa un terrain d’entente permettant que
les propriétés qui bordent la rue Main soient aménagées conformément aux
objectifs du Plan officiel, que la Ville affectera un maximum de
80 000 $ du fonds général de réserve pour immobilisations afin que le
164 de la rue Main soit aménagé selon ce qui était prévu à l’origine et
respecte ainsi les caractéristiques de la désignation « rue principale
traditionnelle », et que le personnel municipal cherchera des pistes de
solutions pour le reste de la rue Main.
Motion du conseiller C. Doucet
Appuyée par le conseiller G. Bédard
ATTENDU QUE la Ville a
reçu récemment une copie d’une lettre datée du 11 juin 2009 et confirmant
le cadre de référence original, mais qu’il y a plus de 12 mois que le
concours public de design a été suspendu;
ATTENDU QUE le
personnel n’a reçu la proposition spontanée qu’en octobre 2008, soit six mois
après la suspension du concours public de design;
ATTENDU QUE le
processus Option Ottawa ne permet pas l’attribution de contrats à fournisseur
exclusif pour l’aménagement de terrains;
ATTENDU QUE le Conseil
a rejeté la première proposition spontanée, laquelle comprenait un centre
commercial, un hôtel et un aquarium, et demandé aux promoteurs de préparer une
seconde soumission;
IL EST DÉCIDÉ QUE le
Bureau du vérificateur général sera chargé de produire à l’intention du Conseil
un rapport déterminant si le personnel et les membres du Conseil disposaient de
l’information nécessaire pour suspendre le concours public de design en mai
2008 et de soumettre le rapport en question le 2 septembre 2009;
ET QUE le Bureau du
vérificateur général sera chargé de produire à l’intention du Conseil un
rapport déterminant si le Conseil avait l’autorisation légale voulue pour
demander que soit modifiée la première proposition spontanée et permettre aux
promoteurs de présenter une seconde proposition spontanée sans qu’il y ait
apparence de favoritisme et de soumettre le rapport en question le 2 septembre
2009.
Motion de la conseillère D. Holmes
Appuyée par le conseiller P. Hume
ATTENDU QUE pendant
son mandat de mairesse d’Ottawa, Marion Dewar a mis sur pied et fait connaître
le Projet 4 000, qui a porté Ottawa à l’avant-scène internationale
pour sa réaction à un désastre humanitaire majeur survenu en Asie du Sud-Est;
ATTENDU QUE le
Projet 4 000 a permis à plus de quatre mille réfugiés du sud-est de
l’Asie de s’établir à Ottawa et à notre collectivité de commencer à devenir la
ville diversifiée, tolérante et accueillante que nous connaissons aujourd’hui;
ATTENDU QUE le
Projet 4 000 marque dans l’histoire d’Ottawa un jalon générationnel
dans le renforcement du sens civique;
ATTENDU
QU’aujourd’hui, la réussite de l’intégration, de l’inclusion sociale et de
l’établissement des immigrants et des réfugiés constitue un déterminant clé de
l’avenir socioéconomique d’Ottawa;
ATTENDU QUE
l’Organisme Communautaire des Services aux Immigrants d’Ottawa, également fondé
grâce à Marion Dewar, a créé récemment le fonds de bourses d’études
Marion-Dewar en collaboration avec la Fondation communautaire d’Ottawa et
d’autres partenaires communautaires;
ATTENDU QUE le fonds
de bourses d’études Marion-Dewar viendra en aide à des immigrants d’Ottawa qui
font preuve de leadership et d’excellence dans leurs études afin de leur permettre
de faire des études postsecondaires dans notre collectivité;
ATTENDU QUE le fonds
de bourses d’études Marion-Dewar est un excellent moyen de rendre hommage à
l’œuvre d’un de ses plus grands maires tout en investissant dans l’avenir
collectif de notre ville;
IL EST DÉCIDÉ QUE le
directeur municipal sera chargé de trouver les ressources nécessaires pour
faire un don commémoratif ponctuel de 20 000 $ au fonds de bourses
d’études Marion-Dewar au nom de la Ville d’Ottawa, et ce, avant la fin de
l’année civile.
14. Avis de motion (pour examen à une réunion
subséquente)
15. Motion
portant présentation de règlements Trois
lectures
(conseillers
E. El-Chantiry et B. Monette)
a)
Règlement
de la Ville d’Ottawa autorisant l’emprunt sur des débentures à versements
échelonnés d’un capital nominal de 100 000 000 $ pour payer
certains travaux d’immobilisation de la Ville d’Ottawa
b)
Règlement
de la Ville d’Ottawa portant sur la délégation de pouvoir à divers
représentants de la Ville et abrogeant le Règlement no 2005-503
c)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-131 et
fixant la taxe imposée en 2009 dans la catégorie de biens-fonds des
installations de sport professionnel
d)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-132 et fixant
la taxe imposée en 2009 au titre des dépenses en immobilisations
supplémentaires pour la catégorie de biens-fonds des installations de sport
professionnel
e)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-133 et
fixant la taxe imposée en 2009 au titre des services policiers pour la
catégorie de biens-fonds des installations de sport professionnel
f)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-134 et
fixant la taxe imposée en 2009 au titre de la partie des dépenses des offices
de protection de la nature que doit assumer la Ville d’Ottawa pour la catégorie
de biens-fonds des installations de sport professionnel
g)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-135 et
fixant une taxe spéciale qui sera exigée en 2009 au titre de la prévention et
de la protection relatives aux incendies sur le territoire urbain de la ville
pour la catégorie de biens-fonds des installations de sport professionnel
h)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 2009-137 et fixant
une taxe spéciale qui sera exigée en 2009 au titre du transport en commun dans
le secteur de transport en commun urbain pour la catégorie de biens-fonds des
installations de sport professionnel
i)
Règlement
de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition en 2009 d’une taxe annuelle aux
collèges et aux universités
j)
Règlement
de la Ville d’Ottawa autorisant l’imposition en 2009 d’une taxe annuelle au
Centre de détention d'Ottawa-Carleton
k)
Règlement
de la Ville d'Ottawa autorisant l'imposition en 2009 d'une taxe annuelle aux
établissements d'enseignement de la province
l)
Règlement
de la Ville d'Ottawa autorisant l'imposition en 2009 d'une taxe annuelle aux
hôpitaux publics ou aux établissements psychiatriques de la province
m)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2005-302
relativement aux limites des quartiers 6, 21 et 23
n)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à percevoir un impôt extraordinaire annuel sur les
terrains pour lesquels des emprunts ont été faits aux termes de la Loi sur
le drainage au moyen de tuyaux
o)
Règlement
de la Ville d’Ottawa concernant une modification mineure apportée à la section
des définitions du Règlement sur le drainage (Règlement no 2007-398)
p)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l'utilisation publique
q)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l'utilisation publique (chemin Hawthorne)
r)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l'utilisation publique (voie Adam Baker)
s)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l'utilisation publique
t)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l'utilisation publique (rue Deakin et promenade
Prince‑de‑Galles)
u)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l'utilisation publique (promenade Stonehaven)
v)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 444,
479 et 547 du croissant Ashbourne à la réglementation relative aux parties de
lots de terrain
w)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au
1501 du chemin Hunt Club à la réglementation relative aux parties de lots
de terrain
x)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au
5271 du chemin Fernbank à la réglementation relative aux parties de lots
de terrain
y)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées sur le
croissant Everlasting et la rue Sultan à la réglementation relative aux parties
de lots de terrain
z)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées sur
l'avenue Glenbrae et le croissant Celtic Ridge à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain
aa)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 78,
39, 47, 51, 84 et 82 de la promenade Hartsmere et au 90 du croissant Friendly à
la réglementation relative aux parties de lots de terrain
bb)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 800 de
l'avenue Melwood à la réglementation relative aux parties de lots de terrain
cc)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 100 de
la rue Landry à la réglementation relative aux parties de lots de terrain
dd)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à modifier certaines définitions dans divers
règlements sur les permis et de contrôle de la Ville d’Ottawa
ee)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 1200 du chemin Diamondview
ff)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 7576 de la rue Bank
gg)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 7900 du chemin Marvelville
hh)
Règlement de la Ville
d'Ottawa modifiant le Plan officiel de la Ville d’Ottawa afin de changer la
désignation
d’utilisation du sol du 6746 de la promenade Lakes Park
ii)
Règlement de la Ville
d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la Ville
d’Ottawa afin de changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la
désignation municipale est le 6746 de la promenade Lakes Park
jj)
Règlement de la Ville
d’Ottawa visant à fermer une section de la cour Moffatt Pond
kk)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin
d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
ll)
Règlement
de la Ville d’Otawa modifiant le Règlement de procédure (Règlement no 2006-462)
mm)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2009-200 afin
d’apporter des changements d’ordre administratif au Règlement sur la
conservation des arbres urbains
nn)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à abroger le Règlement no 2009-202
intitulé « Règlement de la Ville d’Ottawa établissant certains terrains en
route publique et commune et les affectant à l’utilisation publique (boulevard
St-Joseph) »
oo)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à supprimer une disposition d’aménagement différé
visant le 1155 de la rue Rainbow
pp)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 253-2004
relativement au bruit des travaux de construction sur les chantiers
d’habitations intercalaires
qq)
Règlement
de la Ville d'Ottawa modifiant le Règlement no 2001-17 afin de
nommer des inspecteurs ainsi que des agents d’application des normes de
bien-fonds et des règlements municipaux à la Direction des services du
bâtiment, Services Urbanisme et Gestion de la croissance
rr)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2003‑499
sur les itinéraires des pompiers
16. Règlement de ratification (conseillers E. El-Chantiry et B. Monette)
17. Demandes de renseignements
18. Levée
de la séance (conseillers E. El-Chantiry
et B. Monette)
L’interprétation
simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser
au préposé à l'accueil. |
|
Les points indiqués à huis clos ne sont pas débattus en public.
Toute personne a le droit de demander une enquête indépendante sur la
légitimité de régler certaines questions à huis clos. Pour ce faire, il
faut remplir le formulaire approprié, qu’il est possible de se procurer
sans frais en visitant le site Web de la Ville ou en s’adressant en personne
au président de la réunion en question. Les demandes restent
confidentielles jusqu’à ce que l’enquêteur ait remis son rapport, le cas
échéant, et n’entraînent aucuns frais pour le demandeur.
AVIS