Planning and Environment Committee

Comité de l’urbanisme et de l’environnement

 

Agenda 33 / Ordre du jour 33

 

Tuesday, 27 May 2008, 9:30 a.m.

le mardi 27 mai 2008, 9 h 30

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

Committee Coordinator / Coordonnateur du comité:

Robert Tremblay, 613-580-2424, ext. 28828

Rob.Tremblay@ottawa.ca

 

 

    Committee Members / Membres du comité :

   Chair / Président :  Councillor / Conseiller P. Hume

   Vice-Chair / Vice-présidente:  Councillor / Conseillère P. Feltmate

   Councillors / Conseillers : M. Bellemare, S. Desroches, C. Doucet, J. Harder,
D. Holmes, G. Hunter, B. Monette, S. Qadri

 

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT      

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES

Ratification DU procÈs-verbaL

 

Minutes 32 and Confidential Minutes 9 - Tuesday, 13 May 2008

Procès-verbal 32 et Procès-verbal confidentiel 9 - le mardi 13 mai 2008

 

 


 

 


PUBLIC WORKS AND SERVICES

TRAVAUX PUBLics

 

WATER AND WASTEWATER SERVICES

SERVICES DE L’EAU POTABLE ET DES EAUX USÉES

 

1.         WATER LOSS CONTROL 2007 SUMMARY REPORT

STRATÉGIE DE CONTRÔLE DES PERTES EN EAU

ACS2008-PWS-WWS-0011                                City Wide/à l'échelle de la Ville

 

That the Planning and Environment Committee and Council receive this report for information.

 

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement et Conseil prenne connaissance du présent rapport à titre d’information.

 

 

2.         WATER EFFICIENCY PLAN:  PHASE I UPDATE

PLAN DE VALORISATION DE L’EAU : MISE À JOUR SUR LA PHASE I

ACS2008-PWS-WWS-0014                                CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council:

 

1.         Approve the following modifications to the Water Efficiency Plan:  Phase I (2005 - 2008), as described in this report:

 

a.   Toilet Replacement program: increase the number of eligible toilets per household from one (1) to two (2);

 

b.   Residential Water Efficiency Kit program:

 

i.    Increase the number of kits available through the Client Service Centres, and decrease the number distributed door-to-door;

 

ii.   Delete kitchen aerator and add more bathroom devices;

 

c.   Social Housing program - increase the number of available kits per property from 10% to 50% on a first come, first served basis.

 

2.         Receive for information updates on the program, and evaluation of the 2007 Waterwise Campaign.

 

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil :

 

1.         d’approuver les modifications qui suivent du Plan de valorisation de l’eau, Phase I (2005 2008), telles que décrites dans ce rapport :

 

a.   Programme de remplacement des toilettes : porter de une (1) à deux (2) le nombre de toilettes admissibles par ménage;

 

b.   Programme des trousses résidentielles de valorisation de l’eau :

 

i.    Augmenter le nombre de trousses disponibles dans les Centres de service à la clientèle, et réduire le nombre de trousses distribuées à la porte

ii.   Supprimer les aérateurs de cuisine et ajouter davantage d’appareils pour salle de bain

 

c.   Programme de logement social – porter le nombre de trousses disponibles par propriété de 10 % à 50 % sur la base du premier arrivé premier servi.

 

2.         de prendre connaissance des mises à jour sur le programme et de l’évaluation de la Campagne 2007 de promotion du programme Éconeau.

 

 

sOLID WASTE Services

Division des services de gestion des déchets solides

 

3.         SOURCE SEPARATED ORGANICS – UPDATE ON FACILITY, IMPLEMENTATION TIMING, AND PROGRAM DESIGN

DÉCHETS ORGANIQUES SÉPARÉS À LA SOURCE – MISE À JOUR SUR L’INSTALLATION, LES ÉCHÉANCES DE MISE EN ŒUVRE ET LA CONCEPTION DU PROGRAMME

ACS2008-PWS-SWS-0002                                            City Wide/à l'échelle de la Ville

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council approve:

 

1.         That Source Separated Organics collection be implemented, with a service level of weekly organics collection April to November, and bi-weekly organics collection December to March as originally outlined in the Contract # 02105-91027-T02 – Curbside Residential Solid Waste Collection Tender;

 

2.         That garbage collection frequency change to bi-weekly garbage collection commencing six months after organics curbside collection has been fully implemented; and,

 

3.         That the program launch be deferred to fall of 2009, with a roll out date no later than October 1, 2009.

 

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil d’approuver :

 

1.         qu’un service de collecte des déchets organiques séparés à la source soit mis en œuvre, la collecte se faisant toutes les semaines d’avril à novembre et toutes les deux semaines de décembre à mars, comme le mentionnait originalement le contrat no 02105-91027-T02 – Appel d’offres visant la collecte résidentielle de déchets solides en bordure de trottoir;

 

2.         que la fréquence de la collecte des ordures change et que la collecte des ordures se fasse aux deux semaines, et ce, six mois après la mise en œuvre complète du service de collecte des déchets organiques en bordure de trottoir;

 

3.         que le lancement du programme soit reporté à l’automne 2009, au plus tard le 1er octobre 2009.

 

 

LOCAL ARCHITECTURAL CONSERVATION ADVISORY COMMITTEE

COMITÉ CONSULTATIF SUR LA CONSERVATION DE L’ARCHITECTURE LOCALE

 

4.         APPLICATION FOR NEW CONSTRUCTION IN THE ROCKCLIFFE PARK HERITAGE CONSERVATION DISTRICT AT 456 LANSDOWNE ROAD

DEMANDE DE NOUVELLE CONSTRUCTION DANS LE DISTRICT DE CONSERVATION DU PATRIMOINE DE ROCKCLIFFE PARK AU 456, CHEMIN LANSDOWNE

ACS2008-PTE-PLA-0104                                                     Rideau Rockcliffe (13)

 

LACAC RECOMMENDATION

 

That the Local Architectural Conservation Advisory Committee recommends that Planning and Environment Committee recommend that Council approve the application to alter 456 Lansdowne Road, Rockcliffe Park Heritage Conservation District, according to plans by Roderick Lahey, architect, received on May 8, 2008.

 


PLANNING BRANCH RECOMMENDATION

 

That the Local Architectural Conservation Advisory Committee recommends that Planning and Environment Committee recommend that Council approve the application to alter 456 Lansdowne Road, Rockcliffe Park Heritage Conservation District, according to plans by Roderick Lahey, architect, received on April 10, 2008.

 

 

RECOMMENDATION DU CCCAL

 

Que le Comité consultatif sur la conservation de l’architecture locale recommande au Comité de l’urbanisme et de l’environnement de recommander à son tour au Conseil d’approuver la demande de modification du 456, chemin Lansdowne, district de conservation du patrimoine de Rockcliffe Park, conformément aux plans soumis par Roderick Lahey, architecte, et reçus le 8 mai 2008.

 

RECOMMENDATION DE LA DIRECTION DE L’URBANISME

 

Que le Comité consultatif sur la conservation de l’architecture locale recommande au Comité de l’urbanisme et de l’environnement de recommander à son tour au Conseil d’approuver la demande de modification du 456, chemin Lansdowne, district de conservation du patrimoine de Rockcliffe Park, conformément aux plans soumis par Roderick Lahey, architecte, et reçus le 10 avril 2008.

 

 

5.         APPLICATION FOR NEW CONSTRUCTION AT 130 MINTO PLACE IN THE ROCKCLIFFE PARK HERITAGE CONSERVATION DISTRICT

DEMANDE DE NOUVELLE CONSTRUCTION AU 130, PLACE MINTO, DANS LE DISTRICT DE CONSERVATION DU PATRIMOINE DE ROCKCLIFFE PARK

ACS2008-PTE-PLA-0084                                                       Rideau-Rockliffe (13)

 

LACAC RECOMMENDATION

 

That the Local Architectural Conservation Advisory Committee recommend that Planning and Environment Committee recommend that Council approve the application for new construction at 130 Minto Place in the Rockcliffe Park Heritage Conservation District according to plans by Wolf Mohaupt, architect, received on May 8, 2008, provided that the design be amended to include a setback between the garage and front façade of the house.

 


PLANNING BRANCH RECOMMENDATION

 

That the Local Architectural Conservation Advisory Committee recommend that Planning and Environment Committee recommend that Council approve the application for new construction at 130 Minto Place in the Rockcliffe Park Heritage Conservation District according to plans by Wolf Mohaupt, architect, received on February 21, 2008.

 

 

RECOMMENDATION DU CCCAL

 

Que le Comité consultatif sur la conservation de l’architecture locale recommande au Comité de l’urbanisme et de l’environnement de recommander à son tour au Conseil d’approuver la demande de nouvelle construction visant le 130, place Minto, dans le District de conservation du patrimoine de Rockcliffe Park, conformément aux plans établis par Wolf Mohaupt, architecte, et reçus le 8 mai 2008, à la condition que la conception soit modifiée de façon à prévoir une marge de retrait entre le garage et la façade avant de la maison.

 

RECOMMENDATION DE LA DIRECTION DE L’URBANISME

 

Que le Comité consultatif sur la conservation de l’architecture locale recommande au Comité de l’urbanisme et de l’environnement de recommander à son tour au Conseil d’approuver la demande de nouvelle construction visant le 130, place Minto, dans le District de conservation du patrimoine de Rockcliffe Park, conformément aux plans établis par Wolf Mohaupt, architecte, et reçus le 21 février 2008.

 

 

PLanning, TranSIT and thE EnVIRONMENT

urbanisme, transport en commun et environNement

 

PLANNING

URBANISME

 

6.         ZONING - PART OF 928 KLONDIKE ROAD, PART OF 329 SANDHILL ROAD, AND 95 SHIRLEY'S BROOK DRIVE

ZONAGE - PARTIE DE 928, CHEMIN KLONDIKE, PARTIE DE 329 CHEMIN SANDHILL, ET 95 PROMENADE SHIRLEY'S BROOK

ACS2008-PTE-PLA-0118                                                  KANATA NORTH/NORD (4)

 

(This application is subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to the former City of Kanata Zoning By-law 164-93 to change the zoning of part of 928 Klondike Road, part of 329 Sandhill Road, and 95 Shirley's Brook Drive from R3A (Residential Type 3A Zone) to R3A-X (Residential Type 3A-Exception Zone) as detailed in Document 2.

 

(Cette demande est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au Conseil d’approuver une modification au règlement de zonage 164-93 de l’ancienne Ville de Kanata afin de changer le zonage d’une partie des terrains situés au 928, chemin Klondike et au 329, chemin Sandhill, et du terrain situé au 95, promenade Shirley’s Brook de R3A (zone résidentielle de type 3A) à R3A-X (zone résidentielle de type 3A avec exception) comme l’explique en détail le document 2.

 

 

7.         ZONING - PART OF 3432, 3454, 3508 AND 3853 GREENBANK ROAD

ZONAGE - PARTIE DES 3432, 3454, 3508 ET 3853, CHEMIN GREENBANK

ACS2008-PTE-PLA-0119                                                                  Barrhaven (3)

 

(This application is subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council:

 

1.         Approve an amendment to the former Nepean Zoning By-law to change the zoning of Part of 3432, 3454, 3508 and 3853 Greenbank Road from Future Growth Zone to RMU Block (XX) - Residential Mixed Unit (Exception) Zone, Con - Conservation Zone, IS/RMU Block (XX) Zone - Institutional School/Residential Mixed Unit (Exception) Zone, CMU Block (XX) - Commercial Mixed Use (Exception) Zone and PRP - Parks and Recreation Zone (Public) as shown in Document 1 and as detailed in Document 2.

 

2.         Approve an amendment to the new Comprehensive Zoning By-law to change the zoning of Part of 3432, 3454, 3508 and 3853 Greenbank Road from DR - Development Review Zone to R3YY [XX] - Residential Third Density Zone [Exception XX], EP - Environmental Protection Zone, I1/R3YY[XX] - Minor Institutional/Residential Third Density Zone [Exception XX], GM – General Mixed Use Zone and L2 – Community Leisure Facility Zone, as shown in Document 1 and detailed in Document 2.

 

(Cette demande est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil

 

1.         d’approuver une modification au Règlement municipal de zonage de l’ancienne ville de Nepean, afin de changer le zonage d’une partie des 3432, 3454, 3508 et 3853 du chemin Greenbank, pour le faire passer de zone de croissance future à bloc RMU (XX) – zone d’unité résidentielle mixte (exception), Con – zone de conservation, bloc IS/RMU (XX) – zone d’école institutionnelle/unité résidentielle mixte (exception), bloc CMU (XX) – zone d’utilisation commerciale mixte (exception) et PRP – zone de parcs et loisirs (publique), tel qu’il est indiqué dans le Document 1 et détaillé dans le document 2.

 

2.         d’approuver une modification au nouveau Règlement municipal de zonage complet, afin de changer le zonage d’une partie des 3432, 3454, 3508 et 3853 du chemin Greenbank, pour le faire passer de DR – zone d’examen des projets d’aménagement à R3YY [XX] – zone résidentielle de troisième densité [exception XX], EP – zone de protection environnementale, I1/R3YY[XX] – zone de petites institutions/résidentielle de troisième densité [exception XX], GM – zone polyvalente mixte et L2 – zone d’installations récréatives communautaires, tel qu’il est indiqué dans le Document 1 et détaillé dans le Document 2.

 

 

8.         ZONING - 549 INDUSTRIAL AVENUE AND PARTS OF 1435 CALEDON PLACE, 830 BELFAST ROAD AND 100 TRAINYARDS DRIVE

ZONAGE - 549, AVENUE BELFAST ET PARTIES DES 1435, PLACE CALEDON, 830, CHEMIN BELFAST ET 100, PROMENADE TRAINYARDS

ACS2008-PTE-PLA-0082                                                                 Alta Vista (18)

 

(This application is subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council:

 

1.         Approve an amendment to the former City of Ottawa Zoning By-law, regarding 549 Industrial Avenue, parts of 1435 Caledon Place, 830 Belfast Road and 100 Trainyards Drive, to modify the requirements of the General Industrial IG[934] exception zone and to rezone the lands at 555 Industrial Avenue from IG F(1.0) to General Industrial IG[934] as shown in Document 1 and detailed in Document 2.

 

2.         An amendment to the new Comprehensive Zoning By-law, regarding 549 Industrial Avenue and parts of 1435 Caledon Place, 830 Belfast Road and 100 Trainyards Drive to modify the requirements of the General Industrial IG[393] exception zone and to rezone the lands at 555 Industrial Avenue from General Industrial IG to General Industrial IG [393] as shown in Document 1 and detailed in Document 2.

 

 


(Cette demande est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande ce qui suit au Conseil :

 

1.         Approuver une modification à l'ancien Règlement de zonage de la Ville d'Ottawa, visant les 549, avenue Industrial, des parties du 1435, place Caledon, du 830, chemin Belfast et du 100, promenade Trainyards, afin de changer les exigences de la zone d'exception d'industrie générale IG[934] et de faire passer le zonage du terrain situé au 555, avenue Industrial d'industrie générale IG F(1.0) à industrie générale IG[934], tel qu'illustré dans le Document 1 et exposé en détail dans le Document 2.

 

2.         Approuver une modification au nouveau Règlement de zonage général, visant les 549, avenue Industrial, des parties du 1435, place Caledon, du 830, chemin Belfast et du 100, promenade Trainyards, afin de changer les exigences de la zone d'exception d'industrie générale IG[393] et de faire passer le zonage du terrain situé au 555, Avenue Industrial d'industrie générale IG à industrie générale IG [393], tel qu'illustré dans le Document 1 et exposé en détail dans le Document 2.

 

 

9.         ZONING - 6690 NOTRE DAME STREET

ZONING - 6690, RUE NOTRE DAME

ACS2008-PTE-PLA-0116                                                                             INNES (2)

 

(This application is subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council:

 

1.         Approve an amendment to the former City of Gloucester Zoning By-law to change the zoning of part of 6690 Notre Dame Street from HR – Holding Residential to Rc 1 – Residential, Street Row Dwelling Zone and Rd 1 – Residential, Double Dwelling Zone as shown in Document 1.

 

2.         Approve an amendment to the new Comprehensive Zoning By-law to change the zoning of part of 6690 Notre Dame Street from R1M – Residential First Density Zone to R3W[708] – Residential Third Density Zone and R2N – Residential Second Density Zone as shown in Document 1.

 


(Cette demande est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au Conseil :

 

1.         d’approuver une modification au Règlement municipal de zonage de l’ancienne ville de Gloucester afin de changer le zonage d’une partie du 6690, rue Notre-Dame, de HR (zone résidentielle de réserve) à Rc-1 (zone résidentielle d’habitations en rangée) et à Rd-1 (zone résidentielle d’habitations jumelées) comme il est indiqué dans le document 1.

 

2.         d’approuver une modification au nouveau Règlement de zonage général afin de changer le zonage d’une partie du 6690, rue Notre-Dame, de R1M (zone résidentielle de densité 1) à R3W[708] (Zone résidentielle de densité 3) et à R2N (zone résidentielle de densité 2) comme il est indiqué dans le document 1.

 

 

BUILDING CODE SERVICES

services du code du bâtiment

 

10.       SIGN BY-LAW 2005-239 - TECHNICAL AMENDMENTS

RÈGLEMENT 2005-439 SUR LES ENSEIGNES - MODIFICATIONS TECHNIQUES     

ACS2008-PTE-BLD-BLD-0005                          City Wide/à l'échelle de la Ville

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council:

 

1.         Approve the amendments to the Permanent Signs on Private Property By law 2005 439 to provide for improved developer signage and streamline processes and enforcement, and the related fees, as detailed in Document 1.

 

2.         Approve the technical amendments to By-law 2005-439 to address sign regulatory anomalies, as detailed in report recommendations 2.1 through 2.10 and as outlined in Document 3.

 

3.         Direct staff to investigate further opportunities for streamlining the processing of sign minor variance applications, including investigating the delegation of decision making authority, and report back to the Planning and Environment Committee with findings and recommendations.

 

 


Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au Conseil :

 

1.         d'approuver les modifications au Règlement 2005-439 régissant les enseignes permanentes sur des propriétés privées, afin d'assurer l'amélioration des enseignes des promoteurs et la rationalisation des procédés et des mesures d'application ainsi que les frais connexes, comme le précise le document 1.

 

2.         d'approuver les modifications techniques au Règlement 2005-439 visant à résoudre les anomalies de la réglementation sur les enseignes, comme le précisent les recommandations 2.1 à 2.10 et le document 3.

 

3.         de demander au personnel d'examiner les autres possibilités de rationaliser le traitement des demandes de dérogation mineure, y compris l'éventuelle délégation des pouvoirs décisionnels, et de faire part de ses conclusions et recommandations au Comité de l'urbanisme et de l'environnement.

 

 

11.       STREET NAMING BY-LAWS - TECHNICAL AMENDMENT

RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LA DÉSIGNATION DES RUES – MODIFICATION TECHNIQUE

ACS2008-PTE-BLD-0010                                   City Wide/à l'échelle de la Ville

 

1.         That Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to the Municipal Addressing By-law 2005–322 and the Private Roadways By-law 2002–521 to delegate authority to approve the correction of misspelled street names to the Director of Building Code Services.

 

2.         That the process for correcting the spelling of street names be exempted from the street name change fee and notification provisions of the by-law.

 

 

1.         Que le Comité de l'urbanisme et de l'environnement recommande au Conseil d'approuver une modification au Règlement no 2005–322 sur les adresses municipales et au Règlement no 2002–521 en matière de chemins privés afin de déléguer le pouvoir d'approuver la correction de noms de rues contenant des fautes au directeur des Services du code du bâtiment.


 

2.         Que le processus de correction des fautes d'orthographe dans les noms de rue soit exempt de frais pour le changement de noms de rue et qu'il ne tienne pas compte des dispositions en matière d’avis préalable du Règlement.

 

 

 

NOTICE OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

 

Inquiries

DEMANDES DES RENSEIGNMENTS

 

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

Tuesday, 10 June 2008

le mardi 10 juin 2008

 

 

 

 

 

 

 

Note:    Reports requiring Council consideration will be presented to Council on 11 June 2008 in Planning and Environment Committee Report 31A, except for Items 4, 5 and 7 to be presented on 28 May 2008 in Planning and Environment Committee Reports 31.

 

Nota :  Les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être présentés au Conseil le 11 juin 2008 dans le rapport no 31A du Comité de l’urbanisme et de l’environnement, exception faite des articles 4, 5 et 7 qui seront présentés le 28 mai 2008 dans les Rapports No. 31 respectivement du Comité de l’urbanisme et de l’environnement.