Planning and Environment Committee

Comité de l’urbanisme et de l’environnement

 

Agenda 80 / Ordre du jour 80

 

Tuesday, 14 September 2010, 9:30 a.m.

le mardi 14 septembre 2010, 9 h 30

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier Ouest

 

Committee Coordinator / coordonnatrice du Comité :

Caitlin Salter-MacDonald, 613-580-2424, ext./poste 28136

Caitlin.Salter-MacDonald@ottawa.ca

 

 

    Committee Members / membres du Comité :

   Chair / Président : Councillor / Conseiller P. Hume

   Vice-Chair / Vice-présidente: Councillor / Conseillère P. Feltmate

   Councillors / Conseillers : M. Bellemare, C. Doucet, D. Holmes, G. Hunter, B. Monette, S. Qadri

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
   

 

CONFIRMATION OF MINUTES

Ratification DES procÈs-verbaUX

 

Minutes 79 – Tuesday, 24 August 2010/ Procès-verbal 79 – le mardi 24 août 2010

 

 




COMMUNICATIONS

COMMUNICATIONS

 

Responses to Inquiries: / Réponses aux demandes de renseignements:

 

CC 27/ 10        Ontario Heritage Trust Heritage Easement Agreement for the Aberdeen Pavilion/ Fiducie du patrimoine ontarien - Entente de servitude de conservation du patrimoine entourant le pavillon Aberdeen

 

 

REFERRALS AND DEFERRALS

REPORTS ET RENVOIS

 

1.         PUBLIC DELEGATIONS – ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT GUIDELINES

DELEGATIONS PUBLIQUES – LIGNES DIRECTRICES DE L'ÉTUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT

(Referred from the City Council meeting of 14 July 2010/ Reporté de la réunion du Conseil municipal du 14 juillet 2010)

ACS2010-CMR-CCB-0088                          city-wide / À l’Échelle de la ville          1

 

That the Agriculture and Rural Affairs Committee and the Planning and Environment Committee receive public delegations to allow for additional public consultation and possible amendment to the Environmental Impact Statement Guidelines, regarding phased subdivision development, as directed by Council at its meeting of 14 July 2010.

 

Que le Comité de l'agriculture et des affaires rurales et le Comité de l’urbanisme et de l’environnement reçoivent les délégations du public en vue de permettre la tenue d’autres consultations publiques et modifications possibles aux Lignes directrices de l'étude d'impact sur l'environnement, au sujet de l’aménagement d’un lotissement par phases, comme l’a exigé le Conseil au cours de sa réunion du 14 juillet 2010.

 

 

ENVIRONMENTAL ADVISOR COMMITTEE

COMITÉ CONSULTATIF SUR L’ENVIRONNEMENT

 

2.          COMMONWEALTH CLIMATE CHANGE CHALLENGE

             DÉFI DU CHANGEMENT CLIMATIQUE DU COMMONWEALTH

ACS2010-CCV-EAC-0004                          city-wide / À l’Échelle de la ville              5

 

The Environmental Advisory Committee recommends that Planning and Environment Committee recommend that Council approve that Ottawa join the Commonwealth Climate Change Challenge and direct staff to assist the Royal Commonwealth Society in its local implementation.

 

Le Comité consultatif sur l’environnement (CCE) recommande au Comité de l’urbanisme et de l’environnement d’approuver que la Ville prenne part au défi du Commonwealth relatif au changement climatique et de charger le personnel d’aider la Royal Commonwealth Society à le mener à bien à Ottawa.

 

 

OTTAWA BUILT HERITAGE ADVISORY COMMITTEE

COMITÉ CONSULTATIF SUR LE PATRIMOINE BÂTI D’OTTAWA

 

3.          APPLICATION TO ALTER 187 MACKAY STREET, A PROPERTY DESIGNATED UNDER PART V OF THE ONTARIO HERITAGE ACT, LOCATED IN THE NEW EDINBURGH HERITAGE CONSERVATION DISTRICT

             DEMANDE VISANT À TRANSFORMER LE 187, RUE MACKAY, PROPRIÉTÉ DÉSIGNÉE AUX TERMES DE LA LOI SUR LE PATRIMOINE DE L’ONTARIO ET SITUÉE DANS LE DISTRICT DE CONSERVATION DU PATRIMOINE DE NEW EDINBURGH

ACS2010-ICS-PGM-0147                                                 rideau-rockcliffe (13)              9

 

STAFF AND OBHAC RECOMMENDATIONS

 

That the Planning and Environment Committee recommend that Council:

 

1.                  Approve the construction of a two-storey addition at the rear of 187 Mackay Street in the New Edinburgh Heritage Conservation District according to plans submitted by Dean Callier, Treehouse Designs on July 16, 2010;

 

2.                  Issue the heritage permit with a two-year expiry date from the date of issuance; and

 

3.                  Delegate authority for minor design changes to the General Manager of the Planning and Growth Management Department.

 

(Note: The statutory 90-day timeline for consideration of this application under the Ontario Heritage Act will expire on October 14, 2010)

 

(Note: Approval to Alter this property under the Ontario Heritage Act must not be construed to meet the requirements for the issuance of a building permit.)


RECOMMANDATIONS DU PERSONNEL ET DU CCPBO

 

Que le Comité  de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil:

 

1.                  D’approuver la construction d’une annexe de deux étages à l’arrière de la maison située au 187, rue Mackay, dans le District de conservation du patrimoine de New Edinburgh, conformément aux plans qui ont été soumis par Dean Callier, Treehouse Designs le 16 juillet 2010.

 

2.                  De délivrer le permis en matière de patrimoine, qui expirera deux ans après la date de sa délivrance.

 

3.                  De déléguer le pouvoir d’apporter de légères modifications à la conception au directeur général du Service de l’urbanisme et de la gestion de la croissance.

 

(Nota : Le délai réglementaire de 90 jours d’examen de cette demande, exigé en vertu de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario, prendra fin le 14 octobre 2010.)

 

Nota : L’approbation de la demande de modification aux termes de la Loi sur le patrimoine de l’Ontario ne signifie pas pour autant qu’elle satisfait aux conditions de délivrance d’un permis de construire.)

 

 

Infrastructure Services and Community Sustainability

SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS

 

PLANNING and growth management

URBANISME et Gestion de la croissance

 

4.          OFFICIAL PLAN AMENDMENT AND ZONING - 100 CHAMPAGNE AVENUE SOUTH

             MODIFICATION DU PLAN OFFICIEL ET ZONAGE - 100, AVENUE CHAMPAGNE SUD

ACS2010-ICS-PGM-0162                                                             KITCHISSIPPI (15)            31

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend that Council:

 

1.                  Approve and adopt an amendment to the Official Plan Volume 2A: Secondary Plans for the Preston-Champagne Secondary Plan to re-designate 100 Champagne Avenue South from “Residential Low Profile” to “Residential High Profile”, as detailed in Document 2; and

 

2.                  Approve an amendment to Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 100 Champagne Avenue South from R4M (Residential Fourth Density Subzone M) to R5P Sxxx (Residential Fifth Density Subzone P, Schedule xxx) zone as detailed in Document 3, and shown in Document 4.

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande ce qui suit au Conseil :

 

1.                  Approuver et adopter une modification au volume 2A du Plan officiel : plans secondaires du Plan secondaire Preston-Champagne, afin de faire passer la désignation du 100, avenue Champagne Sud d’utilisation « résidentielle à profil bas » à utilisation « résidentielle à profil élevé », tel qu’exposé en détail dans le document 2;

 

2.                  Approuver une modification au Règlement de zonage no 2008-250 afin de faire passer le zonage du 100, avenue Champagne Sud de R4M (zone résidentielle de densité 4, sous-zone M) à R5P Sxxx (zone résidentielle de densité 5, sous-zone P, annexe xxx), tel qu’exposé en détail dans le document 3 et illustré dans le document 4;

 

 

5.         ZONING – LANSDOWNE PARK (LANSDOWNE PARTNERSHIP PLAN)

             ZONAGE – PARC LANSDOWNE (PLAN DE PARTENARIAT POUR LE PARC LANSDOWNE)

acs2010-ICS-PGM-0154                                                    capital/capitale (17)            56

Tabled at the Planning and Environment Committee meeting of 24 August 2010/ Déposé à la réunion du comité de l’urbanisme du 24 août 2010

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend that Council approve:

 

1.                  An amendment to the Zoning By-law 2008-250 to establish a new L2, Major Leisure Facility Subzone to be known as “L2C Subzone – Lansdowne” and to change the zoning for Lansdowne Park shown as Area A on  Document 1, from  L2[338]F(1.5), Major Leisure Facility exception zone to L2C[338]SXXX-h, Major Leisure Facility Subzone exception zone with a Schedule and holding symbol, to accommodate the Lansdowne Partnership Plan as detailed in Document 2;

 

2.                  An amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of the Lansdowne Community Park shown as Area B on Document 1 from L2[338] F(1.5) to L2 F(1.5).

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande l’approbation par le Conseil municipal :

 

1.                  d’une modification au règlement de zonage 2008-250 afin que soit établie une nouvelle zone appelée « L2, zone de grande installation de loisirs » afin de modifier le zonage de la portion du parc Lansdowne désignée sous le nom de Secteur A (Area A) dans le document 1, afin qu’il passe de L2[338] F(1.5), zone d’exception de grande installation de loisirs à la désignation L2C[338]-SXXX-h, sous-zone d’exception de grande installation de loisirs, avec symbole d’aménagement différé et échéancier, afin de permettre la mise en œuvre du Plan de partenariat pour le parc Lansdowne, selon les détails apparaissant au document 2;

 

2.                  d’une modification au règlement de 2008-250 afin que soit modifié le zonage du parc communautaire de Lansdowne désigné sous le nom de Secteur B (area B) dans le document 1, afin qu’il passe de L2[338] F(1.5) à L2 F(1.5).

 

 

6.          ZONING - 100, 300, 645 LONGFIELDS DRIVE

             ZONAGE - 100, 300, 645, PROMENADE LONGFIELDS

ACS2010-ICS-PGM-0134                                                                BARRHAVEN (3)            85

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning and Environment Committee recommend Council approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 100, 300 and 645 Longfields Drive, as shown on Document 2 and as detailed in Document 4.

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage des 100, 300 et 645 de la promenade Longfields, comme il est indiqué dans le Document 2 et expliqué en détail dans le Document 4.

7.          ZONING – 940 OLD MONTRÉAL ROAD

             ZONAGE – 940, CHEMIN OLD MONTRÉAL

ACS2010-ICS-PGM-0171                                                                     orlÉans (1)         107

 

(This matter is not Subject to Bill 51)

 

That  recommend Council approve an amendment to Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 940 Old Montréal Road from Development Reserve (DR) to Residential Third Density, Subzone VV (R3VV), Residential Fifth Density, Subzone A (R5A), Residential Fifth Density, Subzone A, Maximum Height 16 metres, (R5A H(16)), Environmental Protection (EP), Environmental Protection 1 (EP1), and Parks and Open Space O1 as shown in Document 1 and as detailed in Document 2.

 

(Cette question n’est pas assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage du 940, chemin Old Montréal de Zone d’aménagement futur (DR) à Zone résidentielle de densité 3, sous-zone VV (R3VV), Zone résidentielle de densité 5, sous-zone A (R5A), Zone résidentielle de densité 5, sous-zone A, assortie d’une hauteur maximale de 16 mètres (R5A H(16)), Zone de protection de l’environnement (EP), Zone de protection de l’environnement 1 (EP1) et à Zone de parc et d’espace vert (O1), comme il est indiqué dans le Document 1 et décrit en détail dans le Document 2.

 

 

8.          COMPREHENSIVE ZONING BY-LAW 2008-250: ANOMALIES AND MINOR CORRECTIONS – THIRD QUARTER 2010, URBAN AREA (REVISED)

             RÈGLEMENT DE ZONAGE GÉNÉRAL 2008-250 : ANOMALIES ET CORRECTIONS MINEURES – TROISIÈME TRIMESTRE 2010, SECTEUR URBAIN (RÉVISÉ)

ACS2010-ICS- PGM-0170                           CITY-WIDE / À L’ÉCHELLE DE LA VILLE         117

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That Planning and Environment Committee recommend that Council approve the amendments recommended in Column 3 of Documents 1 and 2, to correct anomalies in Zoning By-law 2008-250.

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil d’approuver les modifications recommandées dans la colonne 3 des documents 1 et 2 afin de corriger des anomalies dans le Règlement de zonage no 2008-250.

9.          FERNBANK OMB DECISION - IMPLEMENTATION

             DÉCISION DE LA COMMISSION DES AFFAIRES MUNICIPALES DE L’ONTARIO SUR FERNBANK – MISE EN ŒUVRE

ACS2010-ICS- PGM-0164                                                               STITTSVILLE (6)         144

 

1.                  That the Planning and Environment Committee recommend that Council amend the Fernbank Community Design Plan as follows:

a.      Figures 9, 10, 11, 12, and 13 are deleted and replaced with new Figures 9, 10, 11, 12, and 13 as per Documents 1, 2, 3, 4 and 5;

b.      Tables 1, 2 and 3 are deleted and replaced with new tables 1, 2 and 3 as per Documents 6, 7 and 8;

c.       Section 5.2 -Parkland is amended by adding the following sentence at the end of the Section:

"As per the OMB decision of March 30, 2010, the Neighbourhood Park located at 570 Hazeldean Road will be dedicated at no cost to the City";

d.      Section 5.5- District Park is amended by adding the following sentence to the second last paragraph:

"As per the OMB decision of March 30, 2010, the 50 metre hydro corridor located at 570 Hazeldean Road will be deeded to the City for $1."

2.                  That the Intensification Implementation Group Project Charter, Community Planning Project Team review of parks and recreation standards include the development of design guidelines for public parks.

 

1.                  Que le Comité de l’urbanisme et de l’environnement recommande au Conseil de modifier le Plan de conception communautaire de Fernbank comme suit :

 

a.      Remplacement des figures 9, 10, 11, 12 et 13 par les nouvelles figures 9, 10, 11, 12, et 13 des documents 1, 2, 3, 4 et 5;

 

b.      Remplacement des tableaux 1, 2 et 3 par les nouveaux tableaux des documents 6, 7 et 8;

 

c.       Modification de la section 5.2 – Parcs par l’ajout de la phrase suivante à la fin de la section :

 

« Conformément à la décision de la Commission des affaires municipales de l’Ontario du 30 mars 2010, le parc de quartier situé au 570, chemin Hazeldean sera alloué gratuitement à la Ville »;

 

d.      Modification de la section 5.5 – Parc de district par l’ajout de la phrase suivante à la fin du deuxième paragraphe :

 

« Conformément à la décision de la Commission des affaires municipales de l’Ontario du 30 mars 2010, le couloir de transport de l’électricité situé au 570, chemin Hazeldean sera cédé à la Ville pour 1 $. »

 

2.                  Que l’examen des normes relatives aux parcs et aux loisirs de la chartre de projet du Groupe de mise en œuvre de la densification de l’équipe de projet de planification communautaire comprenne l’élaboration de lignes directrices pour la conception des parcs publics.

 

 

COUNCILLORS’ ITEMS

ARTICLES DES CONSEILLERS

 

Councillor / Conseiller Doucet

 

10.       WAIVER OF CASH-IN-LIEU OF PARKLAND FEES FOR 1440 BANK STREET

            EXEMPTION DES FRAIS LIÉS AU RÈGLEMENT FINANCIER DES TERRAINS À VOCATION DE PARC POUR 1440, RUE BANK

ACS2010-CCS-PEC-0042                                                    CAPITAL/CAPITALE (17)        174

That the Cash-in-Lieu of Parkland fee $19,451.00 associated with the application for 1440 Bank Street be waived.

 

Que les frais liés au Règlement financier des terrains à vocation de parc de 19 451 $ et connexes à la demande du 1440, rue Bank soient abolis.

 

 

11.       WAIVER OF CASH-IN-LIEU OF PARKLAND FEES FOR 164 main STREET

            EXEMPTION DES FRAIS LIÉS AU RÈGLEMENT FINANCIER DES TERRAINS À VOCATION DE PARC POUR 164, RUE main

ACS2010-CCS-PEC-0043                                                    CAPITAL/CAPITALE (17)        176

 

That the Cash-in-Lieu of Parkland fee $11,191.94 associated with the application for 164 Main Street be waived.

 

Que les frais liés au Règlement financier des terrains à vocation de parc de 11 1194,94 $ et connexes à la demande du 164, rue Main soient abolis.

 

 

 


INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.        855 CARLING AVENUE, RETAIL MARKET DEMAND OVERVIEW

855, AVENUE CARLING, APERÇU DE LA DEMANDE DE MARCHÉ AU DÉTAIL

ACS2010-ICS-PGM-0167-IPD                                                       KITCHISSIPPI (15)

 

B.        RETAIL MARKET DEMAND STUDY - 855 CARLING AVENUE

APERÇU DE LA DEMANDE DE MARCHÉ AU DÉTAIL - 855, AVENUE CARLING

ACS2010-ICS-PGM-0175-IPD                                                       KITCHISSIPPI (15)

 

C.        HAZARDOUS WASTE PROGRAM FUNDING - AGREEMENT IN PRINCIPLE WITH STEWARDSHIP ONTARIO

            ENTENTE DE PRINCIPE AVEC L'INTENDANCE ENVIRONNEMENTALE DE L'ONTARIO CONCERNANT LE FINANCEMENT DU PROGRAMME SUR LES DÉCHETS DANGEREUX

ACS2010-ICS-ESD-0029-IPD                       city-wide / À l’Échelle de la ville

 

 

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

Inquiries

DEMANDES DES RENSEIGNMENTS

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

Tuesday, 28 September 2010

Le mardi 28 septembre 2010

 

           

Note:               Reports requiring Council consideration will be presented to Council on 22 September 2010 in Planning and Environment Committee Report 76.

 

Nota:               Les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal devraient être présentés au Conseil le 22 septembre 2010 dans le rapport no 76 du Comité de l’urbanisme et de l’environnement.