Planning Committee
Comité de l’urbanisme
Agenda 23 / Ordre du jour 23
Tuesday, 8
November 2011, 9:30 a.m.
le mardi,
8 novembre 2011, 9 h 30
Champlain
Room, 110 Laurier Avenue West
Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest
Committee
Coordinator / coordonnatrice du Comité :
Caitlin Salter MacDonald,
613-580-2424, ext./poste 28136
Caitlin.Salter-MacDonald@ottawa.ca
Committee Members
/ Membres du comité :
Chair / Président: Councillor / Conseiller P. Hume
Vice Chair / Vice-Présidente: Councillor
/ Conseillère J. Harder
Councillors
/ Conseillers : S. Blais, R. Bloess, R.
Chiarelli, K. Hobbs,
A. Hubley,
B. Monette, S. Qadri, M. Taylor
DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT
CONFIRMATION OF
MINUTES
RATIFICATION DES PROCÈS-VERBAUX
Minutes 22 of the Planning
Committee meeting of 25 October 2011.
Procès-verbal 22 de
la réunion du Comité de l’urbanisme le 25 octobre 2011.
Infrastructure
Services and Community Sustainability
SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS
PLANNING
and growth management
1. ZONING
– 27 AND 29 BALSAM STREET, AND 245 TO 267 ROCHESTER STREET
ZONAGE – 27
ET 29, RUE BALSAM, ET 245 À 267, RUE ROCHESTER
ACS2011-ICS-PGM-0210 SOMERSET
(14) 1
(This matter is
Subject to Bill 51)
That the Planning Committee recommend Council
approve an amendment to Zoning By law 2008-250 to change the zoning of 245, 247,
2471/2, 249, 261, 263 and 267 Rochester Street and 29 Balsam Street from R4T
[497] to R4T[xxx] Sxxx
H(12.5) and to change the zoning of 27 Balsam Street from R4H to R4T[xxx] Sxxx H(12.5) to permit infill development as shown in
Document 1 and as detailed in Documents 2 and 3.
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l’urbanisme
recommande ce qui suit au Conseil approuver une modification au Règlement de zonage
2008-250 de la Ville d’Ottawa en vue de faire passer le zonage des 245, 247,
2471/2, 249, 261, 263 et 267, rue Rochester et du 29, rue Balsam
de R4T [497] à R4T [xxx] Sxxx H(12.5) et de faire
passer le zonage du 27, rue Balsam de R4H à R4T [xxx]
Sxxx H(12.5), afin de permettre
l’aménagement intercalaire illustré en détail dans le document no 1 et exposé dans
les documents no 2 et no
3.
2. Zoning – 3135 Analdea Drive
ZONAGE – 3135, promenade Analdea OSGOODE (20)
ACS2011-ICS-PGM-0172 GLOUCESTER-SOUTH
NEPEAN (22) 17
(This matter is
Subject to Bill 51)
That the Planning Committee recommend Council approve an
amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 3135 Analdea Drive from Development Reserve DR to Residential
Third Density Subzone Z (R3Z) and Parks and Open Space Zone (O1) as shown in
Document 1.
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l’urbanisme
recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage
2008-250 en vue de faire passer le zonage du 3135, promenade Analdea de Zone d’aménagement futur DR à Zone résidentielle
de densité 3, sous-zone Z (R3Z) et Zone de parc et d’espace vert (O1), tel
qu’illustré dans le document 1.
3. Zoning – 4794 Bank Street
ZONAGE
– 4794, RUE BANK
ACS2011-ICS-PGM-0181 Gloucester-South
Nepean ( 22) 23
(This matter is
Subject to Bill 51)
That the Planning Committee recommend Council approve
an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 4794 Bank
Street from General Mixed-Use Subzone 12 [exception 271] (GM12[271]), H(11) -
Floor space index (0.5) [F(0.5)], Height limit (11) to – Residential Third
Density Subzone Z, (R3Z) – Residential Fifth Density Subzone A [exception 1491]
(R5A[1491]) and - Parks and Open Space (O1), as shown on Document 1 and as
detailed in Document 2.
Que
le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver une modification au
Règlement de zonage 2008-250 en vue de faire passer le zonage du 4794, rue Bank
de Zone d’utilisations polyvalentes générales, sous-zone 12 [exception 271]
(GM12[271]), H(11) – rapport plancher-sol (0.5) [F(0.5)], limite de hauteur
(11) à Zone résidentielle de densité 3, sous-zone Z, R5A[1491] (R3Z) – Zone
résidentielle de densité 5, sous-zone A [exception 1491] et Zone de parc et
d’espace vert (O1), tel qu’illustré dans le document 1 et exposé en détail dans
le document 2.
4. ZONING – 300 CENTRAL PARK DRIVE, 1232 MERIVALE ROAD, 1230 MERIVALE ROAD AND 1
CRYSTAL PARK CRESCENT
ZONAGE – 300,
PROMENADE CENTRAL PARK, 1232, CHEMIN MERIVALE, 1230, CHEMIN MERIVALE ET 1, CROISSANT
CRYSTAL PARK
ACS2011-ICS-PGM-0192 RIVER
(16) 30
(This matter is
Subject to Bill 51)
That the Planning Committee recommend Council approve an
amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 1232 Merivale Road, 1230 Merivale
Road, 1 Crystal Park Crescent and part of 300 Central Park Drive all of which
are shown on Document 1 from AM5[134] H(28) - Arterial Mainstreet,
Subzone Five Exception 134, AM1, Arterial Mainstreet,
Subzone One, R5K[836] H(28) –
Residential Fifth Density, Subzone K Exception 836 and AM2[133] – Arterial Mainstreet Subzone Two, Exception 133 to AM[XXXX] SYYY, SZZZ-h, Arterial Mainstreet with an exception, holding symbol and schedule,
as detailed in Documents 2, 3 and 4.
(Cette question est assujettie au Règlement 51)
Que le Comité de l'urbanisme
recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage
2008-250 en vue de faire passer le zonage du 1232, chemin Merivale, du 1230,
chemin Merivale, du 1, croissant Crystal Park et d’une partie du 300, promenade
Central Park, illustrés dans le document 1, de AM5[134] H(28) – Artère
principale, sous-zone Cinq, exception 134, AM1, Artère principale, sous-zone
Un, R5K[836] H(28) – Zone résidentielle de densité Cinq, sous-zone K, exception
836 et AM2[133] – Artère principale, sous-zone Deux, exception 133 à AM[XXXX]
SYYY, SZZZ-h, Artère principale assortie d’une exception, d’un symbole
d’aménagement différé et d’une annexe, tel qu’exposé en détail dans les
documents 2, 3 et 4.
5. DEVELOPMENT REVIEW PROCESS –
CHANGES TO SITE PLAN CONTROL APPROVAL PROCEDURES
PROCESSUS D’EXAMEN DES DEMANDES D’AMÉNAGEMENT – CHANGEMENTS AUX CALENDRIERS
D’APPROBATION DE LA RÉGLEMENTATION DU PLAN D’IMPLANTATION
ACS2011-ICS-PGM-0186 CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE 48
That Planning Committee recommend
Council approve changes to the Site Plan Control approval procedures as
detailed in Document 1.
Que
le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver les changements au
processus d’approbation de la réglementation du plan d’implantation, comme
l’explique le document 1.
6. TWO
YEAR REVIEW OF THE URBAN TREE CONSERVATION BY LAW
EXAMEN DU
RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LA CONSERVATION DES ARBRES URBAINS DEUX ANS APRÈS SON
ADOPTION
ACS2011-ICS-PGM-0216 WARDS 1,2,3,4,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,22,23 54
That the Planning Committee recommend Council approve
the proposed amendments to the Urban Tree Conservation By-law 2009 2011
outlined in Document 1.
Que
le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver les modifications
proposées au Règlement municipal sur la conservation des arbres urbains (2009‑2011), comme l’indique le
document 1.
7. VACANT
URBAN RESIDENTIAL LAND SURVEY, 2010 UPDATE
ENQUÊTE SUR LES TERRAINS RÉSIDENTIELS VACANTS EN MILIEU URBAIN, MISE À
JOUR DE 2010 64
ACS2011-ICS-PGM-0207 City Wide/à
l'échelle de la Ville
That the
Planning Committee receive this report for information
Que le Comité de
l'urbanisme prenne connaissance du présent rapport.
REAL ESTATE
PARTNERSHIP AND DEVELOPMENT OFFICE
BUREAU PARTENARIATS
ET DÉVELOPPEMENT EN IMMOBILIÉRS
8. 150 ELGIN – AMENDMENTS TO AGREEMENTS – MORGUARD ELGIN
LIMITED
150, RUE ELGIN – MODIFICATIONS
DES ENTENTES – MORGUARD ELGIN LIMITED
ACS2011-CMR-REP-0034
SOMERSET
(14) 68
That the Planning Committee recommend
Council:
1. Approve amendments to the Development,
Parking and Non-Merger Agreements between the City and Morguard
Elgin Limited dated 21 December 2005 as described in this report and further
outlined in Document 1;
2. Delegate authority to the City Manager
to finalize and execute amended Development, Parking and Non-Merger Agreements
with Morguard Elgin Limited.
Que
le Comité de l'urbanisme recommande au
Conseil :
S
1. d’approuver les modifications aux ententes d’aménagement,
de stationnement et de non fusionnement entre la Ville et Morguard
Elgin Limitée, en date du 21 décembre 2005, telles qu’elles sont
décrites dans le présent rapport et détaillées dans le document 1.
2. de déléguer le pouvoir au directeur municipal
de terminer et d’exécuter les ententes modifiées d’aménagement, de
stationnement et de non fusionnement avec Morguard
Elgin Limitée.
This report will be
presented to Council on 9 November 2011
Ce rapport sera présenté au
Conseil le 9 novembre 2011
COUNCILLORS’ ITEMS
ARTICLES DES CONSEILLERS
Councillor /
Conseillère Harder
9. ANALYSIS OF PLANNED
AND APPROVED CONDOMINIUM APARTMENT UNITS IN THE CENTRAL AREA
ANALYSE DES APPARTEMENTS EN COPROPRIÉTÉ PLANIFIÉS ET
APPROUVÉS DANS LA ZONE CENTRALE
ACS2011-CMR-PLC-0020 WARDS
7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 105
That the Planning Committee direct staff to prepare
an analysis of the number of housing units planned and approved inside the
Greenbelt in order to assess the capacity of the City of Ottawa to determine
the total hard and soft costs of sustaining the rate of growth of condominium
apartment units.
Que le Comité de
l’urbanisme charge le personnel de préparer une analyse du nombre d’unités de
logement planifiées et approuvées à l’intérieur de la Ceinture de verdure, et
ce, afin d’évaluer la capacité qu’a la Ville d’Ottawa à déterminer les coûts
essentiels et accessoires totaux nécessaires au maintien du taux de croissance
des appartements en copropriété.
CITY MANAGER’S OFFICE
BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL
CITY TREASURER AND FINANCE
TRÉSORERIE
ET FINANCES DE LA VILLE
10. 2012 DRAFT OPERATING AND
CAPITAL BUDGET – PLANNING COMMITTEE
BUDGETS PRÉLIMINAIRES DE
FONCTIONNEMENT ET D’IMMOBILISATIONS DE 2012 – COMITÉ DE L’URBANISME
ACS2011-CMR-PLC-0021 CITY WIDE / À
L'ÉCHELLE DE LA VILLE 109
That the Planning Committee consider the
relevant portions of the 2011 Operating and Capital Budgets and forward its
recommendations to Council, sitting as Committee of the Whole, for
consideration at the meeting to be held 30 November 2011.
Que
le Comité de l’urbanisme examine les sections pertinentes des Budgets
d’immobilisations et de fonctionnement de 2011 et qu’il présente ses
recommandations au Conseil, siégeant à titre de Comité plénier, aux fins
d’examen lors de sa réunion prévue du 30 novembre 2011.
INQUIRIES
DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS
OTHER
BUSINESS
AUTRES QUESTIONS
ADJOURNMENT
LEVÉE DE LA SEANCE
NEXT MEETING
PROCHAINE RÉUNION
22 November 2011
Le 22 novembre 2011
Note: 1. Please note that any written or verbal
submissions (including your name but excluding personal contact information)
will form part of the public record and be made available to City Council and
the public.
2. Except where otherwise indicated, reports requiring
Council consideration will be presented to Council on 23 November 2011 in
Planning Committee Report 19A.
Nota : 1. Veuillez
noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais
sans vos coordonnées) sera
versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil
municipal et de la population.
2. À moins d’avis au contraire, les rapports
nécessitant un examen par le Conseil municipal seraient normalement présentés au
Conseil le 23 novembre 2011 dans le rapport no 19A du Comité de l’urbanisme