Planning Committee

Comité de l’urbanisme

 

Agenda 23 / Ordre du jour 23

 

Tuesday, 8 November 2011, 9:30 a.m.

le mardi, 8 novembre 2011, 9 h 30

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

 

Committee Coordinator / coordonnatrice du Comité :

Caitlin Salter MacDonald, 613-580-2424, ext./poste 28136

Caitlin.Salter-MacDonald@ottawa.ca

 

 

   Committee Members / Membres du comité :

   Chair / Président:  Councillor / Conseiller P. Hume

   Vice Chair / Vice-Présidente: Councillor / Conseillère J. Harder

   Councillors / Conseillers : S. Blais, R. Bloess, R. Chiarelli, K. Hobbs,

   A. Hubley, B. Monette, S. Qadri, M. Taylor

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST
DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT   

 

 

 

CONFIRMATION OF MINUTES
RATIFICATION DES PROCÈS-VERBAUX



Minutes 22 of the Planning Committee meeting of 25 October 2011.

Procès-verbal 22 de la réunion du Comité de l’urbanisme le 25 octobre 2011.



 

Infrastructure Services and Community Sustainability

SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS

 

PLANNING and growth management

URBANISME et Gestion de la croissance

 

1.         ZONING – 27 AND 29 BALSAM STREET, AND 245 TO 267 ROCHESTER STREET

ZONAGE – 27 ET 29, RUE BALSAM, ET 245 À 267, RUE ROCHESTER

ACS2011-ICS-PGM-0210                                                                  SOMERSET (14)             1

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning Committee recommend Council approve an amendment to Zoning By law 2008-250 to change the zoning of 245, 247, 2471/2, 249, 261, 263 and 267 Rochester Street and 29 Balsam Street from R4T [497] to R4T[xxx] Sxxx H(12.5) and to change the zoning of 27 Balsam Street from R4H to R4T[xxx] Sxxx H(12.5) to permit infill development as shown in Document 1 and as detailed in Documents 2 and 3.

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme recommande ce qui suit au Conseil  approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 de la Ville d’Ottawa en vue de faire passer le zonage des 245, 247, 2471/2, 249, 261, 263 et 267, rue Rochester et du 29, rue Balsam de R4T [497] à R4T [xxx] Sxxx H(12.5) et de faire passer le zonage du 27, rue Balsam de R4H à R4T [xxx] Sxxx H(12.5), afin de permettre l’aménagement intercalaire illustré en détail dans le document no 1 et exposé dans les documents no 2 et no 3.

 

 

2.         Zoning3135 Analdea Drive

ZONAGE – 3135, promenade Analdea                                 OSGOODE (20)

ACS2011-ICS-PGM-0172                                     GLOUCESTER-SOUTH NEPEAN (22)           17

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning Committee recommend Council approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 3135 Analdea Drive from Development Reserve DR to Residential Third Density Subzone Z (R3Z) and Parks and Open Space Zone (O1) as shown in Document 1.

 


(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 en vue de faire passer le zonage du 3135, promenade Analdea de Zone d’aménagement futur DR à Zone résidentielle de densité 3, sous-zone Z (R3Z) et Zone de parc et d’espace vert (O1), tel qu’illustré dans le document 1.

 

 

3.         Zoning4794 Bank Street

ZONAGE – 4794, RUE BANK

ACS2011-ICS-PGM-0181                                    Gloucester-South Nepean ( 22)           23

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning Committee recommend Council approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 4794 Bank Street from General Mixed-Use Subzone 12 [exception 271] (GM12[271]), H(11) - Floor space index (0.5) [F(0.5)], Height limit (11) to – Residential Third Density Subzone Z, (R3Z) – Residential Fifth Density Subzone A [exception 1491] (R5A[1491]) and - Parks and Open Space (O1), as shown on Document 1 and as detailed in Document 2.

 

Que le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 en vue de faire passer le zonage du 4794, rue Bank de Zone d’utilisations polyvalentes générales, sous-zone 12 [exception 271] (GM12[271]), H(11) – rapport plancher-sol (0.5) [F(0.5)], limite de hauteur (11) à Zone résidentielle de densité 3, sous-zone Z, R5A[1491] (R3Z) – Zone résidentielle de densité 5, sous-zone A [exception 1491] et Zone de parc et d’espace vert (O1), tel qu’illustré dans le document 1 et exposé en détail dans le document 2.

 

 

4.         ZONING300 CENTRAL PARK DRIVE, 1232 MERIVALE ROAD, 1230 MERIVALE ROAD AND 1 CRYSTAL PARK CRESCENT

ZONAGE – 300, PROMENADE CENTRAL PARK, 1232, CHEMIN MERIVALE, 1230, CHEMIN MERIVALE ET 1, CROISSANT CRYSTAL PARK

ACS2011-ICS-PGM-0192                                                                                                 RIVER (16)           30

 

 

 

(This matter is Subject to Bill 51)

 

That the Planning Committee recommend Council approve an amendment to the Zoning By-law 2008-250 to change the zoning of 1232 Merivale Road, 1230 Merivale Road, 1 Crystal Park Crescent and part of 300 Central Park Drive all of which are shown on Document 1 from AM5[134] H(28) - Arterial Mainstreet, Subzone Five Exception 134, AM1, Arterial Mainstreet, Subzone One,  R5K[836] H(28) – Residential Fifth Density, Subzone K Exception 836 and AM2[133] – Arterial Mainstreet Subzone Two, Exception 133  to AM[XXXX] SYYY, SZZZ-h, Arterial Mainstreet with an exception, holding symbol and schedule, as detailed in Documents 2, 3 and 4.

 

(Cette question est assujettie au Règlement 51)

 

Que le Comité de l'urbanisme recommande au Conseil d’approuver une modification au Règlement de zonage 2008-250 en vue de faire passer le zonage du 1232, chemin Merivale, du 1230, chemin Merivale, du 1, croissant Crystal Park et d’une partie du 300, promenade Central Park, illustrés dans le document 1, de AM5[134] H(28) – Artère principale, sous-zone Cinq, exception 134, AM1, Artère principale, sous-zone Un, R5K[836] H(28) – Zone résidentielle de densité Cinq, sous-zone K, exception 836 et AM2[133] – Artère principale, sous-zone Deux, exception 133 à AM[XXXX] SYYY, SZZZ-h, Artère principale assortie d’une exception, d’un symbole d’aménagement différé et d’une annexe, tel qu’exposé en détail dans les documents 2, 3 et 4.

 

 

5.         DEVELOPMENT REVIEW PROCESS – CHANGES TO SITE PLAN CONTROL APPROVAL PROCEDURES

PROCESSUS D’EXAMEN DES DEMANDES D’AMÉNAGEMENT – CHANGEMENTS AUX CALENDRIERS D’APPROBATION DE LA RÉGLEMENTATION DU PLAN D’IMPLANTATION

ACS2011-ICS-PGM-0186                               CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE           48

 

That Planning Committee recommend Council approve changes to the Site Plan Control approval procedures as detailed in Document 1.

 

Que le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver les changements au processus d’approbation de la réglementation du plan d’implantation, comme l’explique le document 1.

 


6.         TWO YEAR REVIEW OF THE URBAN TREE CONSERVATION BY LAW

EXAMEN DU RÈGLEMENT MUNICIPAL SUR LA CONSERVATION DES ARBRES URBAINS DEUX ANS APRÈS SON ADOPTION

ACS2011-ICS-PGM-0216              WARDS 1,2,3,4,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,22,23           54

 

That the Planning Committee recommend Council approve the proposed amendments to the Urban Tree Conservation By-law 2009 2011 outlined in Document 1.

 

Que le Comité de l’urbanisme recommande au Conseil d’approuver les modifications proposées au Règlement municipal sur la conservation des arbres urbains (2009‑2011), comme l’indique le document 1.

 

 

7.         VACANT URBAN RESIDENTIAL LAND SURVEY, 2010 UPDATE

ENQUÊTE SUR LES TERRAINS RÉSIDENTIELS VACANTS EN MILIEU URBAIN, MISE À JOUR DE 2010                                                                                                                      64

ACS2011-ICS-PGM-0207                               City Wide/à l'échelle de la Ville

 

That the Planning Committee receive this report for information

 

Que le Comité de l'urbanisme prenne connaissance du présent rapport.

 

 

REAL ESTATE PARTNERSHIP AND DEVELOPMENT OFFICE

BUREAU PARTENARIATS ET DÉVELOPPEMENT EN IMMOBILIÉRS

 

8.         150 ELGIN – AMENDMENTS TO AGREEMENTS – MORGUARD ELGIN LIMITED

150, RUE ELGIN – MODIFICATIONS DES ENTENTES – MORGUARD ELGIN LIMITED

ACS2011-CMR-REP-0034                                                                                      SOMERSET (14)           68

 

That the Planning Committee recommend Council:

 

1.         Approve amendments to the Development, Parking and Non-Merger Agreements between the City and Morguard Elgin Limited dated 21 December 2005 as described in this report and further outlined in Document 1;

 

2.         Delegate authority to the City Manager to finalize and execute amended Development, Parking and Non-Merger Agreements with Morguard Elgin Limited.

 

 

Que le Comité de l'urbanisme recommande au Conseil :

S

1.         d’approuver les modifications aux ententes d’aménagement, de stationnement et de non fusionnement entre la Ville et Morguard Elgin Limitée, en date du 21 décembre 2005, telles qu’elles sont décrites dans le présent rapport et détaillées dans le document 1.

 

2.         de déléguer le pouvoir au directeur municipal de terminer et d’exécuter les ententes modifiées d’aménagement, de stationnement et de non fusionnement avec Morguard Elgin Limitée.

 

This report will be presented to Council on 9 November 2011

Ce rapport sera présenté au Conseil le 9 novembre 2011

 

COUNCILLORS’ ITEMS

ARTICLES DES CONSEILLERS

 

Councillor / Conseillère Harder

 

9.         ANALYSIS OF PLANNED AND APPROVED CONDOMINIUM APARTMENT UNITS IN THE CENTRAL AREA

ANALYSE DES APPARTEMENTS EN COPROPRIÉTÉ PLANIFIÉS ET APPROUVÉS DANS LA ZONE CENTRALE

ACS2011-CMR-PLC-0020                              WARDS 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18        105

 

That the Planning Committee direct staff to prepare an analysis of the number of housing units planned and approved inside the Greenbelt in order to assess the capacity of the City of Ottawa to determine the total hard and soft costs of sustaining the rate of growth of condominium apartment units.

 

Que le Comité de l’urbanisme charge le personnel de préparer une analyse du nombre d’unités de logement planifiées et approuvées à l’intérieur de la Ceinture de verdure, et ce, afin d’évaluer la capacité qu’a la Ville d’Ottawa à déterminer les coûts essentiels et accessoires totaux nécessaires au maintien du taux de croissance des appartements en copropriété.

 

CITY MANAGER’S OFFICE

BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL

 

CITY TREASURER AND FINANCE

TRÉSORERIE ET FINANCES DE LA VILLE

 


10.       2012 DRAFT OPERATING AND CAPITAL BUDGET – PLANNING COMMITTEE

BUDGETS PRÉLIMINAIRES DE FONCTIONNEMENT ET D’IMMOBILISATIONS DE 2012 – COMITÉ DE L’URBANISME

ACS2011-CMR-PLC-0021                            CITY WIDE / À L'ÉCHELLE DE LA VILLE        109

 

That the Planning Committee consider the relevant portions of the 2011 Operating and Capital Budgets and forward its recommendations to Council, sitting as Committee of the Whole, for consideration at the meeting to be held 30 November 2011.

 

Que le Comité de l’urbanisme examine les sections pertinentes des Budgets d’immobilisations et de fonctionnement de 2011 et qu’il présente ses recommandations au Conseil, siégeant à titre de Comité plénier, aux fins d’examen lors de sa réunion prévue du 30 novembre 2011.

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SEANCE

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

22 November 2011

Le 22 novembre 2011

 

 

Note:      1.     Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public.

                2.     Except where otherwise indicated, reports requiring Council consideration will be presented to Council on 23 November 2011 in Planning Committee Report 19A. 

 

Nota :     1.     Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil municipal et de la population.

                2.     À moins d’avis au contraire, les rapports nécessitant un examen par le Conseil municipal seraient normalement présentés au Conseil le 23 novembre 2011 dans le rapport no 19A du Comité de l’urbanisme