Transportation Committee

Comité des transports

 

Agenda 12 / Ordre du jour 12

 

Wednesday, 2 November 2011, 9:30

le mercredi 2 novembre 2011, 9h30

 

Champlain Room, 110 Laurier Avenue West

Salle Champlain, 110, avenue Laurier ouest

 

Committee Coordinator / Coordonnatrice du comité :

Melody Duffenais, (613) 580-2424, ext. 20113 / Melody.Duffenais@ottawa.ca

 

 

   Committee Members / Membres du comité :

   Chair / Présidente :  Councillor / Conseillère M. Wilkinson

   Vice-Chair / Vice-président : B. Monette

   Councillors / Conseillers R. Bloess, D. Chernushenko, P. Clark, D. Deans,

   M. Fleury, S. Moffatt, D. Thompson, T. Tierney

 

 

 

DECLARATIONS OF INTEREST

DÉCLARATIONS D’INTÉRÊT

 

 

You can read this document on line at http://www.ottawa.ca

Simultaneous interpretation in both official languages is available for any specific agenda item by calling the committee information number at least 24 hours in advance of the meeting.

 

Ce document peut être consulté à

l’adresse électronique suivante: http://www.ottawa.ca

L’interprétation simultanée est offerte dans les deux langues officielles pour toute question à l’ordre du jour si la demande est faite au moins 24 heures à l’avance en téléphonant au service d’information du comité visé.

 



CONFIRMATION OF MINUTES /
Ratification dU PROCÈS-VERBaL

 

Minutes 11–  5 October 2011

Procès-verbal 11 – le 5 octobre 2011

 

 

COMMUNICATIONS
COMMUNICATIONS

 

Responses to Inquiries/ Réponses aux demandes de renseignements

 

 

TRANSIT COMMISSION

COMMISSION DU TRANSPORT EN COMMUN

 

1.                  BUS BAYS – OPERATIONAL AND PROCESS REVIEW

Voies d’arrêt d’autobus – examen des processus et des opérations

ACS2011-ICS-TRA-0010                               CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE             1

 

That Transportation Committee recommend that Council approve the principles, decision tools, and consultation and approval methods described in this report.

 

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil d’approuver les principes, les outils de décision et les méthodes de consultation et d’approbation décrits dans le présent rapport.

 

 


CITY OPERATIONS

OPÉRATIONS MUNICIPALES

 

PUBLIC WORKS

TRAVAUX PUBLICS

 

2.       safer roads ottawa program

Programme d’amélioration de la sécurité des routes à Ottawa

ACS2011-COS-PWS-0021                            CITY WIDE/À L'ÉCHELLE DE LA VILLE               8

 

This report will be presented to Council on 14 December 2011

Ce rapport sera présenté au Conseil le 14 décembre 2011

 

That Transportation Committee recommend that Council:

 

1.                  approve the City’s road safety program, as outlined in the Safer Roads Ottawa Program report and Ottawa’s Strategic Road Safety Action Plan attached as Document 1; 

 

2.                  approve the planned initiatives for 2012 as described in the 2012 Safer Roads Ottawa workplan attached as Document 2;

 

3.                  direct  staff to work with the Province to develop a new strategic Road Safety Plan for provincial highways; and,

 

4.                  direct staff to work with the Federal Government to require vehicle manufactures to include safety features, such as external vehicle detection and anti-roll technology, in all new vehicles sold in Canada.

 

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.                  d’approuver le programme de sécurité routière tel que présenté dans le rapport du Programme d’amélioration de la sécurité des routes à Ottawa et le plan d’action stratégique de sécurité routière joint en tant que document 1;

 

2.                  d’approuver les initiatives prévues en 2012 indiquées dans le plan de travail de 2012 pour améliorer la sécurité des routes à Ottawa ci-joint en tant que document 2;

 

3.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec la Province pour élaborer un nouveau plan stratégique de sécurité routière sur les routes provinciales; et

 

4.                  d’enjoindre le personnel de collaborer avec le gouvernement fédéral pour exiger que les constructeurs d’automobiles installent des dispositifs de sécurité, tels qu’un régulateur de proximité et une barre stabilisatrice, dans tous les nouveaux véhicules vendus au Canada.

 

 

INFRASTRUCTURE SERVICES AND COMMUNITY SUSTAINABILITY

SERVICES D’INFRASTRUCTURE ET VIABILITÉ DES COLLECTIVITÉS

 

PLANNING AND GROWTH MANAGEMENT

URBANISME ET GESTION DE LA CROISSANCE

 

3.         WEST TRANSITWAY EXTENSION (SOUTHWEST TRANSITWAY TO PINECREST ROAD) PLANNING AND ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY UPDATE AND RECOMMENDATIONS

étude de planification et d’évaluation environnementale du prolongement du TRANSITWAY ouest (du TRANSITWAY sud-ouest au chemin PINECREST) : mise à jour et recommandations

ACS2011-ICS-PGM-0178                                Bay/Baie (7), College/Collège (8)        75

 

That Transportation Committee recommend that Council:

 

1.                  receive the update to the West Transitway Extension (Southwest Transitway to Pinecrest Road) Planning and Environmental Assessment Study and direct staff to proceed with the project in accordance with the approved 1996 Environmental Assessment Plan West Transitway Extension (Southwest Transitway to Pinecrest Road);

 

2.                  approve the cancellation of the acquisition program for the residential properties located on the south side of Roman Avenue; and

 

3.                  approve the interim transit improvements for the Highway 417 corridor as described in Figure 3, subject to approvals by the Ontario Ministry of Transportation, to be funded with $1.1 million from Capital Account No. 903274, which is the savings achieved from the termination of the Roman Avenue acquisition program.

 

 

Que le Comité des transports recommande au Conseil :

 

1.                  de recevoir la mise à jour de l’étude de l’étude de planification et d’évaluation environnementale du prolongement du Transitway Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway  au chemin Pinecrest) et demander au personnel d’aller de l’avant avec le projet conformément au plan original approuvé d’évaluation environnementale du prolongement du Transitway Ouest (du tronçon sud-ouest du Transitway  au chemin Pinecrest);

 

2.                  d'approuver l’annulation du programme d’acquisition des propriétés résidentielles situées du côté sud de l’avenue Roman; et

 

3.                  d'approuver les travaux d’amélioration provisoires du transport en commun dans le couloir de l’autoroute 417 comme il est décrit à la figure 3, sous réserve de l’obtention des approbations du ministère des Transports de l’Ontario. Ces améliorations seront financées grâce à un versement de 1,1 million de dollars du compte capital no 903274, qui représente les économies réalisées avec l’abandon du programme d’acquisitions de l’avenue Roman.

 

 

CITY MANAGER’S OFFICE

BUREAU DU DIRECTEUR MUNICIPAL

 

CITY clerk and solicitor

GREFFIER ET CHEF DU CONTENTIEUX

 

4.         Status Update – Transportation Committee Inquiries and Motions for the period ending 24 October 2011

            RAPPORT DE SITUATION - DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS ET MOTIONS DU COMITE DES TRANSPORTS POUR LA PÉRIODE SE TERMINANT en 24 octobre 2011

ACS2011-CMR-CCB-0087                           City Wide / a l’échelle de la ville      123

 

That the Transportation Committee receive this report for information.

 

 

Que le Comité des transports prenne connaissance de ce rapport.

 

 

INFORMATION PREVIOUSLY DISTRIBUTED

INFORMATION DISTRIBUÉE AUPARAVANT

 

A.                PLEASANT PARK ROAD - ONE YEAR REVIEW

CHEMIN PLEASANT PARK – EXAMEN D’UN AN

ACS2011-ICS-PGM-0195                                                                ALTA VISTA (10)

 

 

 

NOTICES OF MOTION (FOR CONSIDERATION AT SUBSEQUENT MEETING)

AVIS DE MOTION (POUR EXAMEN LORS D’UNE RÉUNION SUBSÉQUENTE)

 

 

 

INQUIRIES

DEMANDES DE RENSEIGNEMENTS

 

 

 

OTHER BUSINESS

AUTRES QUESTIONS

 

 

ADJOURNMENT

LEVÉE DE LA SÉANCE

 

 

 

 

NEXT MEETING

PROCHAINE RÉUNION

 

Thursday, 10 November 2011 (Special Meeting)

Le jeudi 10 novembre 2011 (Réunion extraordinaire)

 

 

 

Note:      1.     Except where otherwise indicated, reports requiring Council consideration will normally be presented to Council on 23 November 2011 in Transportation Committee Report 11.

                2.     Please note that any written or verbal submissions (including your name but excluding personal contact information) will form part of the public record and be made available to City Council and the public.

Nota :     1.     À moins d’avis au contraire, les rapports nécessitant l’examen du Conseil seraient normalement présentés au Conseil le 23 novembre 2011 dans le rapport no 11 du Comité des transports.

                2.     Veuillez noter que toute présentation écrite ou orale (accompagnée de votre nom, mais sans vos coordonnées) sera versée aux dossiers publics et sera mise à la disposition du Conseil municipal et de la population.