LE 10 juIn
2009
10 h
ORDRE DU JOUR 68
1. Prière
2.
Hymne national (conseiller
S. Qadri)
3. Annonces/activités cérémoniales
·
Reconnaissance
– Barbara Clubb
4. Appel nominal
5. Adoption de procès-verbaux
Adoption
des procès-verbaux de la réunion ordinaire et de la séance à huis clos du
27 mai 2009
6. Déclaration de conflits d’intérêts, y compris ceux découlant
de réunions antérieures
7. Communications
·
Annonces de
l’Association des municipalités de l’Ontario (AMO) :
·
Commentaires
de l’AMO sur les projets de règlements pris en application de la Loi sur les
foyers de soins de longue durée
·
Rappel :
Sondage sur la mobilité de la main-d’oeuvre
·
Examen
du Règlement sur la sécurité des aiguilles
·
Tenue
d’un processus de consultation concernant la stratégie à long terme de logement
abordable annoncée par le gouvernement
·
Les
gouvernements fédéral et provincial s’engagent à consacrer 2,3 milliards de
dollars à l’infrastructure municipale en Ontario.
·
Réponses
à des demandes de renseignements
·
13-09 – Modifications apportées à la Loi sur l’aménagement du territoire
·
14-09
– Application des conditions des plans d’implantation
8. Absences
Le maire
O’Brien a indiqué qu’il serait absent de la réunion du 10 juin 2009.
9. Société
de portefeuille Hydro Ottawa inc.
SOCIÉTÉ DE PORTEFEUILLE HYDRO OTTAWA INC.
– RAPPORT ANNUEL DE 2008
HYDRO OTTAWA HOLDING INC. – 2008 ANNUAL REPORT
Que le Conseil :
1.
Reçoive les états financiers consolidés
vérifiés de la Société de portefeuille d'Hydro Ottawa inc. pour l'année 2008
tels que présentés dans le Rapport Annuel ci-joint au Document 1 (distribué
séparément et tenu sur dossier par le greffier de la Ville) ;
2.
Approuve que la société à responsabilité
limitée Ernst and Young soit désignée vérificatrice de la Société de
portefeuille Hydro Ottawa Inc. pour l’année 2009 ;
3.
Renouvelle
le mandat des personnes dont il est question dans le document n° 2 pour
qu’elles puissent faire fonction de membre des conseils d’administration de la
Société de portefeuille d’Hydro Ottawa Inc. et d’Hydro Ottawa Limitée pour le
mandat correspondant précisé ;
4.
Confirme les modifications au
Règlement no. 1 de la Société de portefeuille d’Hydro Ottawa Inc. sous la forme
présentée dans le rapport ci-joint au Document 3 ; et
5.
Approuve que le maire et le greffier
municipal soient autorisés à signer, au nom de la Ville d’Ottawa à titre
d’actionnaire de la Société de portefeuille d’Hydro Ottawa Inc., une résolution
écrite énonçant les résolutions approuvées par le Conseil municipal.
10. Motion portant présentation de rapports
(conseillers
D. Thompson et E. El-Chantiry)
1. EXAMEN DE MI-MANDAT SUR LA GOUVERNANCE MID-TERM GOVERNANCE REVIEW |
RECOMMENDATIONS DU RAPPORT
1.
Que
le Conseil, à sa réunion du 10 juin 2009, reçoive et dépose le rapport
d’« Examen de mi-mandat sur la gouvernance » et renvoie le rapport au
comité des services organisationnels et du développement économique pour examen
devant les délégations publiques à sa réunion du 16 juin 2009.
2.
Que
le Conseil, à sa réunion du 24 juin 2009, étudie et approuve les
recommandations suivantes relatives à la structure et aux procédures du Conseil
et des comités :
Partie
I – Comités permanents
1) Les principes et le processus de délégation
aux comités permanents, aux conseillers municipaux et au personnel, tels que
présentés dans le rapport.
2) Le processus de planification stratégique des
comités permanents, tel que présenté dans le rapport.
3) Le pouvoir des comités permanents de nommer
des « parrains de politique » pour travailler directement avec le
personnel à des projets particuliers des comités.
4) Le maintien de la structure suivante des
comités permanents pour le reste du mandat du Conseil de 2006 à 2010, telle que
présentée dans le rapport.
a.
Comité
des services organisationnels et du développement économique
b.
Comité
de la vérification, du budget et des finances
c.
Comité
de l’urbanisme et de l’environnement
d.
Comité
des services communautaires et de protection
e.
Comité
de l’agriculture et des affaires rurales
f.
Comité
des transports
g.
Comité
du transport en commun
5)
Le
calendrier des réunions du Conseil et des comités permanents, tel que présenté
dans le rapport.
6)
Les
améliorations des procédures du Conseil et des comités permanents, telles que
présentées dans le rapport.
a.
Points
qui correspondent aux attributions de plusieurs comités permanents
b.
Propositions
soulevées aux tribunes libres
c.
Recommandations
hors attributions des comités consultatifs
d.
Heures
et lieu des réunions
7)
Que
les comités permanents puissent confirmer les présidents dans leurs fonctions à
la première réunion du comité permanent qui suit l’adoption du présent rapport,
nonobstant les règles de procédure.
Partie II – Conseil
municipal
1)
La
mise en place d’une série de points convenus et des procédures de retrait d’un
point de la série, tels que présentés dans le rapport.
2)
Que
le maire et les présidents des comités permanents aient le pouvoir de regrouper
des points à l’ordre du jour approprié.
3)
Le
processus d’inscription des réponses aux demandes du Conseil avec les demandes
des comités permanents au comité permanent approprié et ensuite au Conseil.
4)
Que
les renseignements types fassent partie des documents de réunion du Conseil,
tel que présenté dans le rapport.
5)
Que
les présidents de comités ou leur représentant présentent les recommandations
du comité au Conseil, tel que présenté dans le rapport.
Partie III – Conseils
d’administration locaux
1)
Que
le conseil d’administration de la Bibliothèque fasse rapport directement au
Conseil et que le président et le vice-président du conseil siègent au comité
de sélection qui nomme les nouveaux membres.
2)
La
création d’un conseil de la santé indépendant et demande au personnel de
prendre les mesures nécessaires pour effectuer le changement.
Partie
IV – Participation
des citoyens
1)
Demande
adressée au personnel du greffe et de la Ville pour qu’ils travaillent avec les
comités consultatifs afin de dégager des processus et des procédures
susceptibles de les aider à devenir plus efficaces dans l’accomplissement de
leurs mandats respectifs.
2)
Les
processus du comité consultatif, tels que présentés dans le rapport.
3)
Que
le Règlement sur les procédures soit
modifié pour permettre aux représentants des comités consultatifs de s’adresser
aux comités permanents pendant dix minutes sur tout point qui s’inscrit dans le
mandat du comité consultatif.
4)
Demande
adressée au personnel du greffe pour préparer une politique relative aux
pétitions, telle que présenté dans le rapport.
Partie V –
Gouvernance – Divers
1)
Que
le Règlement sur les procédures soit
modifié pour donner la possibilité aux conseillers municipaux d’ouvrir et de
clore le débat sur les points qui touchent directement leur quartier,
possibilité sujette au droit prédominant du président.
2)
Que
le modèle et les processus de rapport de la Ville soient modifiés pour donner
aux conseillers la possibilité de commenter formellement les rapports du
personnel sur les points qui touchent leur quartier.
3)
Que
les conseillers disposent d’un budget global pour gérer leurs bureaux, tout
comme le budget du maire.
4)
Accroître
les budgets des bureaux des présidents des comités permanents à environ ½ d’un
équivalent à temps plein, afin d’aider les présidents à gérer les charges de
travail supplémentaires.
5)
Les
modifications au Règlement sur les
procédures, telles que présentées dans le rapport, relatives aux points
suivants :
a.
Suspension
des règles
b.
Recommandations
rejetées par les comités permanents
c.
Reconsidération
d.
Demandes
au personnel
e.
Les
recommandations de l’enquêteur chargé d’examiner les réunions municipales sur
le processus In camera
f.
Le
vote au Conseil
6)
Modifications
au Règlement sur la délégation de pouvoir,
telles que présentées dans le rapport.
7)
Que
le Règlement sur les procédures, le Règlement sur la délégation de pouvoir et les autres règlements connexes,
tels que modifiés dans le présent rapport, fassent partie de la liste des
règlements à l’ordre du jour de la réunion du Conseil du 8 juillet 2009.
8)
Que
le mandat du présent l’enquêteur chargé d’examiner les réunions municipales
soit reconduit jusqu’à ce qu’il soit revu formellement dans l’examen sur la
gouvernance pour la période de 2010 à 2014 et que les rapports à venir de
l’enquêteur au Conseil comprennent un commentaire du personnel.
RAPPORT 41
DU COMITÉ DE L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES
1. RÈGLEMENT
DE ZONAGE 2008-250 : ANOMALIES ET CORRECTIONS MINEURES – SIXIÈME RAPPORT COMPREHENSIVE ZONING BY-LAW 2008-250:
ANOMALIES AND MINOR CORRECTIONS- SIXTH REPORT |
Recommandation du Comité de l'agriculture et des questions rurales
(Cette application est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve les modifications recommandées dans la Colonne 4 du Document 2
afin de corriger des anomalies dans le Règlement de zonage 2008-250.
RecommandationS modifiÉeS du Comité de l’urbanisme et de l’environnement
Que le Conseil approuve les modifications recommandées dans la Colonne 4
du Document 1 afin de corriger des anomalies dans le Règlement de zonage
2008-250, ainsi modifiées :
·
Que le point 2 – colonne 2 soit modifié par l’ajout du
nouveau paragraphe suivant, après « ...conformément à l’ordre de la
CAMO » et avant « Cela met en œuvre le plan de conception
communautaire du secteur Est de la rue Rideau » :
« Pour appliquer complètement l’ordre de la CAMO, le règlement
2008-62 doit être adéquatement pris en compte dans le règlement de
zonage. »
·
Que le point 2 – colonne 3 soit modifié par l’ajout de
la mention suivante à la suite du texte :
« Modifier encore la partie 15, section 239, en modifiant la
colonne V de l’exception 1603, en supprimant le numéro 18.5 et en le remplaçant
par le numéro 5. »
·
Que le point 9 soit ajouté au Document 1, de la
manière suivante :
Colonne 1 : 9. Rond-point Grenwich – sous-zone R1S, quartier 16
Colonne 2 : Erreur sur la carte de zonage concernant la sous-zone R1 S au
rond-point Grenwich. L’exception 515 a été créée pour ces propriétés mais n’a
pas été appliquée sur la carte de zonage.
Colonne 3 : Modifier la carte de zonage en ajoutant l’exception 515 à la sous-zone
R1S pour les propriétés située au rond-point Grenwich.
2. ZONAGE
– 2002, CHEMIN CARP ZONING - 2002 CARP ROAD |
Recommandation du Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification
au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage du
2002, chemin Carp de RR 10 (Zone résidentielle rurale) à RC 11 [XXXX] (Zone de
commerces ruraux), tel qu’il est indiqué dans le Document 1 et expliqué en
détail dans le Document 2.
3. ZONAGE
- 3311 ET 3325, CHEMIN EAGLESON ZONING - 3311 AND 3325 EAGLESON ROAD |
Recommandation du Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil approuve une modification au
Règlement de zonage no 2008-250 en vue de changer le zonage de la propriété
située au 3325, chemin Eagleson, de Zone agricole (AG) à AG5 [exception rurale
XX], comme l’explique le Document 2 et le montre le Document 1.
4. ZONAGE
- 3775, CHEMIN CARP, 458, PROMENADE DONALD B. MUNRO ET 107, RUELLE FALLDOWN ZONING - 3775 CARP ROAD, 458 DONALD B.
MUNRO DRIVE AND 107 FALLDOWN LANE |
RecommandationS du Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil :
1.
approuve une modification au
Règlement de zonage no 2008-250 de la Ville d’Ottawa visant à faire
passer la désignation de zonage des propriétés situées au 3775, chemin
Carp, au 458, promenade Donald-B.-Munro et au 107, ruelle Falldown, et
illustrées au document 1, de VM (zone d’utilisations polyvalentes de village) à
VM SXX (zone d’utilisations polyvalentes de village avec annexe), de façon à
permettre une augmentation de la hauteur autorisée des immeubles et une
diminution du retrait de cour arrière, comme le précisent les documents 4 et 5.
2.
approuve la modification
particulière au Plan de conception communautaire du Village de Carp décrite au
document 6 relativement aux terrains situés au 3775, chemin Carp, au 458,
promenade Donald-B.-Munro et au 107, ruelle Falldown, de façon à permettre une
augmentation de la hauteur autorisée pour un foyer d’accueil spécialisé ou une
maisons de retraite pour aînés seulement.
5. DÉSIGNATION DE L’ÉGLISE CATHOLIQUE ST. ISIDORE, SITUÉE
AU 1135, CHEMIN MARCH, AUX TERMES DE LA PARTIE IV DE LA LOI SUR LE
PATRIMOINE DE L’ONTARIO DESIGNATION OF ST. ISIDORE ROMAN CATHOLIC CHURCH,
1135 MARCH ROAD, UNDER PART IV OF THE ONTARIO HERITAGE ACT |
Recommandation modifiÉe du Comité
Que le Conseil approuve qu’en guise
et lieu d’une recommandation pour la désignation patrimoniale, l’église
agrandie comprenne : la maçonnerie en pierres, les vitraux et la cloche
qui font partie de l’église actuelle, ainsi qu’une réplique de l’ancienne
flèche.
RAPPORT CONJOINT 1 DU COMITÉ DE
L'AGRICULTURE ET DES AFFAIRES RURALES ET DU COMITÉ DE L’URBANISME ET DE
L’ENVIRONNEMENT
1. RÉVISION QUINQUÉNNALE DÉTAILLÉE DU PLAN OFFICIEL - ASSEMBLÉE PUBLIQUE COMPREHENSIVE
FIVE-YEAR REVIEW OF THE OFFICIAL PLAN - PUBLIC MEETING |
Recommandations MODIFIÉES DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil :
1. adopte la modification au Plan officiel de
la Ville d’Ottawa relative aux zones
d’expansion urbaine, laquelle est illustrée dans le document 4, en
y incluant les dispositions ci-dessous pour faire suite à la motion présentée par le conseiller Jellett
concernant les annexes R35, R38, R44 et R45 :
a. Que
la limite du secteur 1C (annexe R34) soit repoussée à l’est de façon à
coïncider avec l’escarpement;
b. Qu’outre
les recommandations du personnel relatives aux terrains visés par l’étalement
urbain, les dispositions additionnelles suivantes s’appliquent aux biens-fonds
situés à l’est du ruisseau Cardinal et décrits dans le rapport du personnel
comme le secteur 11 :
i. la
Ville achèvera le plan du sous-bassin hydrographique du ruisseau Cardinal avant
que le Conseil commence à préparer un plan de gestion environnementale et un
plan de conception communautaire pour le secteur. Le plan du sous-bassin et le
plan de gestion environnementale établiront en quoi consiste le réseau du
patrimoine naturel, tel qu’il aura été défini dans les politiques proposées du
Plan officiel et précisé davantage au moyen d’une étude des lieux, et
contiendront des recommandations sur les façons de le préserver si les terrains
visés sont compris dans le secteur urbain. Le plan de gestion environnementale
déterminera les caractéristiques naturelles encore présentes et les mesures
permettant d’en préserver ou d’en rétablir la fonction écologique;
ii. avant
que la Ville modifie la désignation du secteur 11 pour qu’il soit
considéré comme faisant partie du secteur urbain, les propriétaires
devront :
·
lui
céder pour un dollar les terrains que le plan du sous-bassin hydrographique et
le plan de gestion environnementale désignent comme faisant partie du réseau du
patrimoine naturel, qui seront considérés comme des biens-fonds publics;
·
s’engager
par écrit à investir un minimum de 250 000 $ pour planter des arbres
dans le cadre de l’aménagement du secteur et s’assurer qu’une portion de ces
arbres sont des noyers cendrés, espèce commune dans ce secteur mais en voie de
disparition à l’échelle de la province;
·
s’engager
par écrit à aménager entre le chemin Watters Est et l’île Petrie un sentier qui
fera partie du réseau de sentiers de la Ville;
·
s’engager
par écrit à fournir un minimum de 250 000 $ pour la construction d’un
centre sportif à proximité de Cardinal Village;
·
s’engager
à tenir des séances de consultation publique trimestrielles sur toutes les
questions clés en matière de planification et d’aménagement qui toucheront la
collectivité visée au cours des cinq prochaines années;
iii. afin
que les besoins liés à l’augmentation de la circulation en provenance du
secteur 11 soient pris en compte, les études de la circulation à l’appui
du plan de conception communautaire détermineront :
·
la
nécessité d’élargir la route 174 et, le cas échéant, le moment où les
travaux devront se faire ainsi que les mesures préventives de régulation de la
circulation à prendre pour que l’accès à cette route achalandée soit
sécuritaire;
·
la
nécessité d’élargir l’ancien chemin de Montréal dans le secteur à l’étude
jusqu’au chemin Trim et, le cas échéant, le moment où les travaux devront se
faire;
·
la
nécessité d’élargir le chemin Trim et d’en hâter la modification du tracé, de
la 174 jusqu’au chemin Innes;
·
les
dispositions à prendre pour offrir des services de transport en commun adéquats
dans cette nouvelle collectivité;
iv. les
propriétaires devront aménager sur les terrains jouxtant le chemin Frank Kenny
une zone tampon semblable à celle qui se trouve près de l’allée Ted Kelly;
v. lorsqu’il
examinera le règlement proposé sur la conservation des arbres urbains, le
Conseil municipal devra envisager également la possibilité d’y inclure d’autres
terrains, tels que ceux qui se trouvent à environ un kilomètre ou moins de la
limite du secteur urbain ou ceux visés par l’étalement urbain qu’il aura
approuvé. Cela permettra d’éviter que ne se reproduisent des coupes à blanc
comme celles qui ont été réalisées à Kanata et à Cumberland et témoignera aussi
du leadership de la Ville d’Ottawa en matière de gestion environnementale;
2. adopte la modification globale au Plan
officiel de la Ville d’Ottawa datée de mai 2009, laquelle est décrite dans le
document 13, en y incluant les dispositions suivantes :
a. Que
le Conseil renforce son engagement envers la densification en appuyant :
·
des
programmes d’encouragement et de marketing proactifs et à volets multiples en
vue de favoriser une densification appropriée;
·
la
densification à l’intérieur des secteurs ciblés dans le Plan, en particulier
les stations de transport en commun rapide;
·
le
personnel qui révise les règlements de zonage et les plans secondaires dans les
secteurs ciblés pour la densification afin de s’assurer que les objectifs sont
réalisables en fonction des zonages établis;
·
la
création d’un groupe de travail chargé d’étudier les pratiques administratives
et autres ainsi que les règlements afin de s’assurer qu’ils sont favorables à
la densification et de mener des pourparlers avec toutes les parties
intéressées, telles que les conseils scolaires et les sociétés de services
publics, en vue de faciliter la mise en œuvre de la Stratégie concernant les
terrains résidentiels;
·
l’examen
de la conception pour s’assurer que les projets d’aménagement dans les secteurs
ciblés sont de qualité supérieure;
·
la
Stratégie de gestion de la capacité pour offrir la capacité en infrastructure
nécessaire dans les secteurs visés par la densification.
b. Que soit soumise à l’examen du Conseil la modification
globale au Plan officiel rédigée comme il se doit et prévoyant les dispositions
suivantes :
i. que
soit imposé un moratoire sur la création de nouveaux lotissements ruraux ou de
campagne et lotissements de conservation, lequel prendra fin à la première des
éventualités suivantes : cinq ans après l’adoption de la modification ou à
l’entrée en vigueur d’une modification du Plan officiel visant les questions
traitées à la recommandation 2 de la présente motion;
ii. que,
durant le moratoire, le personnel soit chargé d’étudier les questions se
rapportant aux lotissements ruraux, notamment les aménagements en grappe
(regroupements), y compris :
·
la
possibilité que les regroupements de lotissements ruraux posent des problèmes
relatifs à l’eau souterraine qui ne sont pas soulevés dans les études portant
sur un seul lotissement;
·
le
degré de croissance souhaité à long terme dans ces secteurs et l’éventualité
que la présence de ces zones de peuplement favorise l’aménagement de
lotissements ruraux à des endroits où cela n’aurait pas été envisagé autrement;
·
les
répercussions de tels aménagements sur les besoins en matière de services
collectifs et la possibilité d’offrir ces services;
·
le
lien entre ces regroupements de lotissements, en tant que collectivités
autonomes, et les villages existants;
·
l’incidence
de la présence de ces regroupements de lotissements ruraux en bordure du
secteur urbain sur l’agrandissement éventuel de cette zone, en particulier sur
les efforts pour ne pas bâtir sur des terres agricoles à fort rendement et sur
les caractéristiques naturelles des secteurs ruraux;
·
les
coûts imposés aux contribuables pour la prestation de services;
·
l’incidence
sur les objectifs du Plan officiel en matière de viabilité;
·
l’incidence
sur le caractère des secteurs ruraux d’Ottawa.
iii. qu’avant
de faire rapport au Conseil, le personnel consulte la collectivité, notamment
les groupes de travail ruraux qui ont contribué à l’élaboration de la Stratégie
de peuplement rural :
·
si la
population appuie les aménagements en grappe, il devra chercher à obtenir un
consensus sur l’emplacement et la taille de ces regroupements puisque cette
formule aura pour conséquence d’éliminer les droits d’aménagement relatifs aux
biens-fonds situés à l’extérieur de ces secteurs;
·
il
devra évaluer la mesure dans laquelle la population rurale, en particulier les
résidents qui habitent déjà dans ces regroupements, est prête à accepter un
aménagement plus dense autour d’elle;
·
il
devra déterminer l’incidence de l’aménagement de lotissements ruraux sur les
résidents du secteur urbain en tenant compte des collectivités situées à
l’intérieur des limites de ce secteur qui seront les plus touchées par la
circulation et la forte demande de services municipaux, notamment dans le
domaine des loisirs, par les lotissements ruraux ainsi que des groupes qui se
préoccupent du coût de la croissance.
c. Que
le plan du village de Sarsfield qui figure dans le volume 2C du Plan officiel
de la Ville soit par la présente modifié comme suit :
i. faire
passer de « Village – résidentiel » à « Village – usages
polyvalents » la désignation du bien-fonds illustré par un trait
épais et inclure une note à ce sujet à l’annexe A connexe;
ii. modifier
en conséquence la désignation à l’annexe E, volume 2C – Plans
d'aménagement des villages (Cumberland, Navan , Notre-Dame-des-Champs,
Sarsfield, Vars).
d. Que
les besoins à long terme de la Ville en matière de terrains urbains soient
examinés dans le cadre du processus Choisir notre avenir auquel participe la
population et que les résultats servent à éclairer la prochaine mise à jour du
Plan officiel ;
e. Que
les politiques traitant de la densité minimale des maisons unifamiliales soient
révisées de manière à ce que soit prévue une densité minimale globale qui
toucherait tous les types d’habitation et non uniquement les habitations
unifamiliales. Que la politique 19 de la sous-section 2.2.2 soit supprimée et
remplacée par ce qui suit :
En ce qui concerne les terrains situés à
l’extérieur de la Ceinture de verdure qui sont compris dans un plan de
conception communautaire approuvé par le Conseil municipal après le
10 juin 2009, les dispositions relatives à la densité et à la
combinaison des types d'habitations devraient respecter les critères
suivants :
·
l’aménagement
doit comporter entre 45 et 55 p. 100 de maisons unifamiliales, au moins 10
p. 100 d’appartements, et le reste correspondant à des habitations
multifamiliales autres que des appartements;
·
l’aménagement
résidentiel global doit atteindre une densité minimale de 34 habitations
par hectare net. La densité résidentielle nette est fondée sur la superficie des
terrains à utilisation exclusivement résidentielle, y compris les voies de
circulation et les aires de stationnement à l’intérieur des aménagements, mais
exclusion faite des rues publiques, des emprises et de toutes les utilisations
non résidentielles;
Que la version provisoire de la modification relative à l’étalement urbain
soit révisée comme suit :
Dans le sous-section 3.12, remplacer la
politique 4e par ce qui suit :
4e) définira la
combinaison et l’emplacement des types d’habitations qui, au minimum, devraient
respecter les critères suivants :
i) l’aménagement doit comporter entre 45 et
55 p. 100 de maisons unifamiliales, au moins 10 p. 100
d’appartements, et le reste correspondant à des habitations multifamiliales
autres que des appartements;
ii) dans les
zones d’expansion urbaine à l’étude, l’aménagement
résidentiel global doit atteindre une densité minimale de 34 habitations
par hectare net. La densité résidentielle nette est fondée sur la superficie
des terrains à utilisation exclusivement résidentielle, y compris les voies de
circulation et les aires de stationnement à l’intérieur des aménagements, mais
exclusion faite des rues publiques, des emprises et de toutes les utilisations
non résidentielles;
Renuméroter la politique 4f, qui
devient 4g, et insérer le texte qui suit sous 4f :
4f) préciser comment le plan sera conforme
aux autres politiques du Plan officiel, notamment en ce qui concerne le
logement abordable et la conception;
Dans la sous-section 3.13, remplacer
la politique 3d par ce qui suit :
d. définira la combinaison et l’emplacement des
types d’habitations qui, au minimum, devraient respecter les critères
suivants :
iii) l’aménagement doit comporter entre 45 et
55 p. 100 de maisons unifamiliales, au moins 10 p. 100
d’appartements, et le reste correspondant à des habitations multifamiliales
autres que des appartements;
iv) dans les secteurs désignés collectivité en
développement (zone d’expansion), l’aménagement résidentiel global
doit atteindre une densité minimale de 34 habitations par hectare net. La
densité résidentielle nette est fondée sur la superficie des terrains à
utilisation exclusivement résidentielle, y compris les voies de circulation et
les aires de stationnement à l’intérieur des aménagements, mais exclusion faite
des rues publiques, des emprises et de toutes les utilisations non
résidentielles;
Renuméroter la politique 3e, qui
devient 3f, et insérer le texte qui suit sous 3e :
3e) préciser comment le plan sera conforme
aux autres politiques du Plan officiel, notamment en ce qui concerne le
logement abordable et la conception;
Dans la sous-section 3.6.4, remplacer la
politique 4a par ce qui suit :
4a) définira la combinaison et
l’emplacement des types d’habitations qui, au minimum, devraient respecter les
critères suivants :
i) l’aménagement doit comporter entre 45 et
55 p. 100 de maisons unifamiliales, au moins 10 p. 100
d’appartements, et le reste correspondant à des habitations multifamiliales
autres que des appartements;
ii) dans les secteurs désignés collectivité en
développement à l’extérieur de la Ceinture de verdure, l’aménagement résidentiel global
doit atteindre une densité minimale de 34 habitations par hectare net. La
densité résidentielle nette est fondée sur la superficie des terrains à
utilisation exclusivement résidentielle, y compris les voies de circulation et
les aires de stationnement à l’intérieur des aménagements, mais exclusion faite
des rues publiques, des emprises et de toutes les utilisations non
résidentielles;
f. Que la sous-section a) du paragraphe 11 relatif à la réalisation des
objectifs de densification et de densité – Section 2 du document 1
soit modifiée par l’ajout de ce qui suit :
Lorsque les dispositions de zonage existantes permettent d’atteindre les
cibles de densification et de densité selon les échéances fixées dans le
présent Plan officiel, ces cibles ne pourront servir de justification pour
faire approuver une augmentation de la
hauteur ou de la densité permises par le zonage actuel;
et que la sous-section b) du paragraphe 11 relatif à la réalisation des
objectifs de densification et de densité – Section 2 du document 1
soit modifiée par l’ajout de ce qui suit :
Lorsque les plans de conception communautaire et les plans secondaires
prévoient suffisamment de possibilités d’aménagement pour que les cibles de
densification et de densité soient atteintes selon les échéances fixées dans le
présent Plan officiel, ces plans ne doivent pas être modifiés aux fins de la
densification;
3. demande au personnel municipal de préparer
la modification selon la présentation réglementaire en veillant à y remplacer
les changements suivis et en s’assurant de l’exactitude de la numérotation des
politiques et des renvois, avant son adoption en vertu d’un règlement;
4. de soumettre la modification au Plan
officiel telle qu’elle est adoptée ainsi que le « registre » exigé
par la Loi sur l’aménagement du territoire au ministre des Affaires
municipales et du Logement pour approbation finale;
5. approuve le Plan directeur de l’infrastructure de 2009;
6. reçoive,
à titre d’information, la liste à jour des propositions insérée à la partie 1
du document 15;
7. reçoive,
à titre d’information, certaines rectifications apportées à des documents
soumis antérieurement, qui figurent à la partie 2 du document 15;
8. adopte les autres modifications
proposées au Plan officiel, qui figurent à la partie 3 du document 15,
notamment les points 4, 6, 9, 14, 16, 18, 24, 26, 29, 41, 42, 43, 44, 46, 47,
49, 50, 52, 57, 62, 63, 66, 67, 68, 69, 70,71, 72, 73, 74 et 75.
RAPPORT 41
DU COMITÉ DES SERVICES COMMUNAUTAIRES ET DE PROTECTION
1. INTÉGRATION D’UNE
DIRECTION DU LOGEMENT SOCIAL ET ABORDABLE AUX SERVICES SOCIAUX ET
COMMUNAUTAIRES Consolidation
of A Social and Affordable Housing Branch within Community and Social
Services |
RECOMMANDATION DU COMITÉ
Que le Conseil approuve la réintégration
des services de logement social et de soutien résidentiel aux services de
logement abordable et que soit créé, au sein des Services sociaux et
communautaires, un nouveau poste de cadre supérieur, soit celui de gestionnaire
du Logement, dont le titulaire sera responsable du logement social, de la
gestion des refuges et du développement du logement abordable.
RAPPORT 43 DU COMITÉ DES SERVICES
ORGANISATIONNELS ET DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
1. Processus et calendrier budgétaires
proposés pour 2010 2010 Proposed Budget Timetable
and Process |
Que le Conseil :
1.
Examine
et approuve ce rapport le 10 juin 2009; et
2.
Que le processus et le calendrier en vue d'élaborer et
d'approuver le budget préliminaire financé par les taxes de 2010 soient adoptés
tels qu'ils sont détaillés dans le présent rapport et tels que modifié de la
façon suivante, sous réserve de la création d'un nouveau comité permanent
qui traitera des questions de vérification et de finances dans le cadre de
l'examen de la gouvernance à venir;
a)
Que le calendrier budgétaire, tel que proposé par le
personnel, soit modifié en vue de commencer les délibérations budgétaires au
cours de la semaine du 25 au 29 janvier.
2. stratégie
d’acquisition de l’île petrie Petrie
Island ACQUISITION STRATEGY |
Que le Conseil
approuve l’acquisition de deux biens-fonds vacants situés sur l’île Petrie sur
la base des principes énoncés dans le présent rapport.
3. RÉFORME
DU FINANCEMENT DES ÉLECTIONS MUNICIPALES À OTTAWA REFORMING OTTAWA'S
MUNICIPAL ELECTION FINANCES |
RECOMMANDATIONS
RÉFÉRÉES PAR LE COMITÉ
Que le Conseil considère ce qui suit :
1. que la Ville d'Ottawa demande au
ministre des Affaires municipales et du Logement de faire adopter, avant les
prochaines élections municipales, un texte législatif modifiant la Loi sur
les élections municipales afin de permettre aux municipalités d'interdire
les contributions de sociétés et de syndicats à un candidat au Conseil
municipal;
2. qu’après l'adoption de ce texte
législatif, que le Conseil municipal considère adopter un règlement municipal
interdisant les contributions de sociétés et de syndicats à un candidat au
Conseil municipal, interdiction devant entrer en vigueur avant les prochaines
élections municipales;
3. que la Ville d'Ottawa demande au
ministre des Affaires municipales et du Logement de faire adopter un texte
législatif afin de permettre aux municipalités d'exiger que les excédents de
caisse électorale des candidats dans une élection municipale soient versés à la
municipalité à la fin de la campagne électorale afin d'aider à payer les coûts
de l'élection municipale; et
4. que la Ville d'Ottawa demande au
ministre des Affaires municipales et du Logement de faire adopter un texte
législatif afin de permettre aux municipalités d'adopter un règlement municipal
exigeant que les candidats dans une élection municipale déposent auprès du
greffier de la Ville, le jour de la déclaration de candidature (soit un mois
avant le jour de l'élection), une liste préliminaire des contributions à leur
campagne électorale.
4. CIMETIÈRE BEECHWOOD – REMBOURSEMENT
DES DROITS BEECHWOOD CEMETARY – REIMBURSEMENT OF FEES |
Recommandation modifiÉeS du Comité
Que le Conseil :
1.
Approuve
le remboursement des droits et des redevances d’un montant total de 111 693, 29
$, afin de
démontrer son appui solide à cette institution nationale, de la façon
suivante :
Du compte des recettes du budget de
fonctionnement 2009 d’Urbanisme – 19 207,51 $;
Du Fonds de réserve du service d’eau
– 6 100,00 $; et
Du Fonds de réserve pour
immobilisations de la Ville d’Ottawa (Droits de permis de construction et
redevances d’aménagement) – 86 385,75 $; et
2.
Demande au personnel d’élaborer une politique et un processus visant à
répondre à ces demandes, y compris les critères d’admissibilité des demandes,
l’établissement d’un montant de remboursement maximal et les sources de
financement, et d’en faire rapport au Comité au mois de septembre 2009.
RAPPORT 52 DU COMITÉ DE L'URBANISME ET DE
L'ENVIRONNEMENT
1. ZONAGE
- PARTIES DES 2299, 2367, 2413, 2553 et 2605 CHEMIN TENTH LINE ET PARTIE DE
L'ANCIENNE RÉSERVE ROUTIÈRE ENTRE LES LOTS 3 ET 4, CONCESSION 10 ZONING - PARTS OF 2299,
2367, 2413, 2553 AND 2605 TENTH LINE ROAD AND PART OF THE FORMER ROAD
ALLOWANCE BETWEEN LOTS 3 AND 4, CONCESSION 10 |
Recommandations DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil :
1. approuve une modification au Règlement
de zonage 2008-250, de manière à faire passer le zonage de parties des 2299,
2367, 2413, 2553 et 2605, chemin Tenth Line et d’une partie de l’ancienne
emprise routière située entre les lots 3 et 4, concession 10, de DR – Zone d’aménagement
futur, R1V – Zone résidentielle de densité 1 et R1V]1683] – Zone résidentielle
de densité 1 avec exception 1683, à R3Z[1684] Zone résidentielle de densité 3
avec exception 1684, I1B Zone de petites institutions et O1 Parcs et espaces
ouverts, tel qu’illustré dans le Document 1 et exposé en détail dans le
Document 2;
2. approuve une modification à la zone
R3Z[1684] Zone résidentielle de densité 3, précédemment créée par le Règlement
2009-84, tel qu’exposé en détail dans le Document 2.
2. ZONAGE
- 3180, CHEMIN ALBION ET PARTIE DE 2059, RUE BANK ZONING - 3180 ALBION ROAD AND PART OF 2059 BANK STREET |
Recommandations DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement 51)
Que le Conseil :
1.
approuve
une modification du Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation
de zonage du 3180, chemin Albion et d’une partie du 2058, rue Bank de IL, Zone
d’industrie légère, à IL [XXX], Zone d’exception, tel qu’il est indiqué dans le
Document 1 et expliqué en détail dans le Document 2.
2. approuve une modification au Règlement de zonage de
l’ancienne Ville d’Ottawa afin de changer la désignation de zonage du 3180,
chemin Albion et d’une partie du 2058, rue Bank de IL F(1.0), Zone d’industrie
légère, à IL [XXX] F(1.0), Zone d’exception, tel qu’il est indiqué dans le
Document 1 et expliqué en détail dans le Document 2.
3. ZONAGE - PARTIE DU 3760,
PROMENADE PRINCE OF WALES ZONING - PART
OF 3760 PRINCE OF WALES DRIVE |
Recommandation DU Comité
(Cette demande est assujettie au Règlement
51)
Que le Conseil approuve une modification
au Règlement de zonage 2008-250 afin de changer la désignation de zonage d’une
partie du 3760, promenade Prince of Wales de DR - zone d’aménagement futur à DR
[460] - zone d’aménagement futur assortie de l’exception 460, comme le décrit
le Document 2.
4. RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE
ZONAGE 2008-250 : APPELS À LA
COMMISSION DES AFFAIRES MUNICIPALES DE L’ONTARIO (CINQUIÈME RAPPORT) COMPREHENSIVE
ZONING BY-LAW 2008-250: APPEALS TO THE ONTARIO MUNICIPAL BOARD (FIFTH REPORT) |
Recommandation DU Comité
(Cette question est assujettie au
Règlement 51)
Que le Conseil approuve les
modifications recommandées dans la Colonne 4 du Document 1 afin de résoudre
certains appels du Règlement 2008-250 et de transmettre un règlement
incorporant les modifications requises à la Commission des affaires municipales
de l’Ontario.
5. dÉmolition - 263, 267 et 271, rue besserer DEMOLITION -
263, 267 AND 271 BESSERER STREET |
RecommandationS MODIFIÉES DU Comité
1. Que le Conseil approuve la démolition
du 263, du 267 et du 271, rue Besserer, sous réserve des conditions suivantes :
a. que le propriétaire enregistré assure l’ensemencement/
gazonnement et l’entretien des propriétés en tant qu’espaces ouverts, et n’en
fasse aucun autre usage temporaire entre la démolition du bâtiment et la
construction de tout nouveau bâtiment.
b. que le propriétaire enregistré accepte, si l’emplacement
n’est pas entretenu selon les normes de la Ville après la démolition,
l’application du Règlement sur les normes de bien-fonds.
c. que le propriétaire enregistré accepte
essentiellement d’achever un ou des bâtiments de remplacement sur les
trois propriétés visées, dans les cinq ans suivant la date de début de la
démolition des bâtiments existants, à défaut de quoi le greffier municipal
pourra inscrire dans le rôle du percepteur la somme de cinq mille (5 000 $)
dollars pour chaque logement aménagé dans la propriété résidentielle démolie.
Le nombre de logements calculé pour chaque bâtiment doit correspondre à celui
des dossiers de la Ville.
d. que le propriétaire enregistré passe un accord avec la Ville
d’Ottawa afin d’inclure les conditions susmentionnées et de payer tous les
coûts d’enregistrement dudit accord. Lors de la délivrance d’un permis de
construire pour le réaménagement de la propriété et une fois construit le
bâtiment de remplacement, l’accord deviendra caduc et sera abandonné sur
demande du propriétaire enregistré. Celui-ci devra payer tous les frais
associés à la libération de cet accord.
2. Que l’approbation soit considérée
caduque si l’accord n’est pas enregistré dans les six mois suivant la date de
cette approbation.
6. DÉROGATION MINEURE AU
RÈGLEMENT SUR LES ENSEIGNES - 3500, CHEMIN FALLOWFIELD SIGN BY-LAW VARIANCE - 3500 FALLOWFIELD ROAD |
RecommandationS DU Comité
Que le Conseil :
1. approuve une dérogation mineure au
Règlement sur les enseignes 2005-439 afin de permettre l’installation d’un
panneau d’affichage éclairé pour une tierce partie au 3500, chemin Fallowfield,
en deçà de 100 mètres d’une utilisation résidentielle au lieu des 300 mètres
requis, comme l’indique les Documents 2 et 3, pourvu que le panneau soit doté
d’un éclairage vertical et masqué.
2.
approuve
une dérogation mineure au Règlement 2005-439 afin de permettre une surface
totale de panneau de 26 mètres carrés au lieu des 20 mètres carrés autorisés
pour les deux panneaux d’identification au sol sur poteau actuels lorsque le
panneau au sol est sera déplacé devant l’édifice de la place à la suite de
l’installation du nouveau panneau d’affichage.
7. RÈGLEMENT FINANCIER DES
EXIGENCES DE STATIONNEMENT - 700, CHEMIN EAGLESON |
RecommandationS DU
Comité
Que le Conseil :
1. rejette
les demandes de dérogation au Règlement 2005-439 sur les enseignes visant
l’installation, au 700, chemin Eagleson, de deux panneaux d’identification
éclairés et fixés au sol ayant une superficie totale de 28 mètres carrés et
donnant sur le chemin Eagleson, alors que le Règlement permet une superficie
maximale de 20 mètres carrés.
2. approuve
une dérogation au Règlement 2005-439 sur les enseignes visant à permettre
l’installation, au 700, chemin Eagleson, de deux panneaux d’identification
éclairés et fixés au sol donnant sur le chemin Eagleson et ayant une superficie
totale de 24 mètres carrés, alors que la superficie maximale permise est de 20
mètres carrés, à la condition que l’enseigne sud (mât 2) ait une superficie ne
dépassant pas huit mètres carrés et une hauteur maximale de six mètres, et
qu’elle soit déplacée à un endroit approprié lorsque des travaux
d’agrandissement auront lieu.
8. RÈGLEMENT FINANCIER DES
EXIGENCES DE STATIONNEMENT - 515, PROMENADE Legget SIGN BY-LAW MINOR VARIANCE - 515 Legget Drive |
Recommandation DU Comité
Que le Conseil approuve une
dérogation mineure à l’article 128(e) du Règlement municipal 2005-439 en vue de
permettre l’augmentation de la surface maximale d’une enseigne portant un logo dans une zone d’utilisation du district 3, et ce, afin de faire passer l’enseigne portant le logo de Deloitte, au
515, promenade Legget, de 10 à 15 pour cent de la surface de l’étage supérieur.
RAPPORT 27A DU COMITÉ DU TRANSPORT EN COMMUN
1. MODIFICATION
DU PROJET SUR LES CARTES À PUCE AMENDMENT
TO SMARTCARD PROJECT |
Que le Conseil :
1. Demande
au personnel de négocier une révision de la structure de commission
relativement aux cartes à puce Presto afin de permettre l’achat de cartes à
puce par carte de crédits;
2. Établi
la limite maximale de cette commission à deux pour cent.
11. Motion portant adoption de rapports
(conseillers
D. Thompson et E. El-Chantiry)
12. Avis de motion (pour examen à une réunion
subséquente)
13. Motion portant présentation de règlements
(conseillers
D. Thompson et E. El-Chantiry)
Première et deuxième lectures
Règlement de la Ville d’Ottawa autorisant l'abandon du
drain municipal Morold et le déplacement partiel, l’amélioration et l’entretien
d'ouvrages de drainage dans la ville d'Ottawa (drain municipal Dowdall)
Trois
lectures
a)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à renommer une partie d’une route municipale
d’Ottawa en remplaçant le nom avenue Lorne par place Upper Lorne
b)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en routes publiques et
communes et les affectant à l'utilisation publique
c)
Règlement
de la Ville d'Ottawa établissant certains terrains en route publique et commune
et les affectant à l'utilisation publique (promenade Cahill)
d)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à fermer la partie de la voie représentée sur le
plan enregistré no 190 qui jouxte l’arrière des 32 et 36
(comprend le 38) de l’avenue Robinson
e)
Règlement
de la Ville d’Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées aux 629 et
631 de l’avenue Braecreek à la réglementation relative aux parties de lots de
terrain
f)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 979 de
la voie Fieldfair à la réglementation relative aux parties de lots de terrain
g)
Règlement
de la Ville d'Ottawa visant à soustraire certaines parcelles situées au 4734 de
la rue Bank et au 259 du chemin Meadowlily à la réglementation relative aux
parties de lots de terrain
h)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage des biens-fonds dont les désignations municipales sont le 594
de la rue Rideau et le 165 de la rue Charlotte et de corriger des anomalies
dans le Règlement
i)
Règlement de la Ville
d'Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville
d'Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale
est le 620 de la promenade Palladium
j)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage d’une partie du bien-fonds dont la désignation municipale est
le 3760 de la promenade Prince of Wales
k)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa afin de
changer le zonage des biens-fonds dont les désignations municipales sont le
3775 du chemin Carp, le 458 de la promenade Donald B. Munro et le 107 de
l’allée Falldown
l)
Règlement de la Ville d’Ottawa modifiant le
Règlement no 2008‑250 de la Ville d’Ottawa et le
Règlement no 93-98 de l’ancienne Ville d’Ottawa afin de changer
le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale est le 3180 du chemin
Albion et une partie du 2059 de la rue Bank
m)
Règlement de la Ville
d'Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250 de la Ville
d'Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation municipale
est le 2900 du chemin Jockvale
n)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008‑250
de la Ville d’Ottawa afin de changer le zonage de parties des biens-fonds dont
les désignations étaient anciennement les 2299, 2413, 2553 et 2605 du
chemin Tenth Line, d’une partie des biens-fonds dont les désignations sont les
2367 et 2605 du chemin Tenth Line et d’une partie de l’ancienne emprise
routière située entre les lots 3 et 4 de la concession 10
o)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la
Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 2002 du chemin Carp
p)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2008-250 de la
Ville d’Ottawa afin de changer le zonage du bien-fonds dont la désignation
municipale est le 3325 du chemin Eagleson
q)
Règlement
de la Ville d’Ottawa modifiant le Règlement no 2004-60 afin
d’affecter des agents d’application des règlements municipaux aux cas
d’infraction au règlement sur le stationnement sur les propriétés privées
14. Règlement de ratification (conseillers D. Thompson et E. El-Chantiry)
15. Demandes de renseignements
16. Levée
de la séance (conseillers D. Thompson et E. El-Chantiry)
L’interprétation
simultanée est offerte au cours de ces délibérations. Veuillez vous adresser
au préposé à l'accueil. |
|
Les points indiqués à huis clos
ne sont pas débattus en public. Toute personne a le droit de demander une
enquête indépendante sur la légitimité de régler certaines questions au
cours d’une séance à huis clos en remplissant le formulaire approprié,
qu’il est possible de se procurer sans frais en visitant le site Web de la
Ville ou en s’adressant en personne au président de la réunion en question.
Les demandes restent confidentielles jusqu’à ce que l’enquêteur ait remis
son rapport, le cas échéant, et n’entraînent aucuns frais pour le
demandeur.
AVIS